פּתה • Если обольстит
A primitive root; to open, i.e. Be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude — allure, deceive, enlarge, entice, flatter, persuade, silly (one).
Синодальный:
Если обольстит , да распространит , чтобы не обольстилось , уговори , ей уговори , обмануть , кто склонил , я склоню , ты склонишь , кто увлек , я увлеку , Он ты увлечешь , и несмысленного , мое прельщалось , прельстился , и льстили , мой если будут склонять , развращает , и кто широко , раскрывает , твоего к чему тебе обманывать , склоняется , к , милости , Ты влек , и я увлечен , может быть говорят он попадется , допустит , обольстить , научил , Посему вот и Я увлеку , как глупый
King James Bible:
persuaded, entice, allure, enticeth, silly, Entice, flatter, flattereth, enticed, one, enlarge, deceived, persuade, deceive
English Standard:
You will surely, will entice, will allure her, But they deceived, enticed, entice you, expand the territory, can be persuaded, to deceive you, is enticed, Entice, who enticed, the one who babbles, like a silly, seduces, will entice him, and do not deceive, You have deceived me, has been enticed, and I was deceived, the simple, entice him


