Загрузка
H6059

ענק‎ но снабди

Определение: [A(qal):надевать ожерелье на шею.E(hi):надевать на шею, т.е. снабжать.] | Часть речи: Глагол
A primitive root; properly, to choke; used only as denominative from H6060 (anaq), to collar, i.e. Adorn with a necklace; figuratively, to fit out with supplies — compass about as a chain, furnish, liberally.

Синодальный:

но снабди , как , ожерелье , обложила

King James Bible:

chain, furnish, liberally

English Standard:

You are to furnish, is their necklace, him liberally

New American:

necklace, furnish, liberally

Использование в стихах