Загрузка
11 прими благословение мое, которое я принес тебе, потому что Бог даровал мне, и есть у меня всё. И упросил его, и тот взял
12 и сказал: поднимемся и пойдем; и я пойду пред тобою.
13 Иаков сказал ему: господин мой знает, что дети нежны, а мелкий и крупный скот у меня дойный: если погнать его один день, то помрет весь скот;
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G2036 ἔπω — сказал
Говорить, сказать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал + еще 84
G522 ἀπαίρω — отнимется
Снимать, забирать, уносить, отнимать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
отнимется
G4198 πορεύομαι — пойдите
Идти, ходить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
пойдите , иди , пошел , пошли , пойди , идет , иду + еще 63
G1909 ἐπί — на
предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
на , в , к , над , о , по , при + еще 102
G2117 εὐθύς — тотчас
Прил. прямой, прямолинейный, правильный, справедливый; нареч. прямо, тотчас, немедленно, сразу (же).
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
тотчас , прямыми , Немедленно , скоро , вскоре , Прямую , с прямых + еще 1
Параллельных мест не найдено.
Перевод

Синодальный перевод

и сказал: поднимемся и пойдём; и я пойду пред тобою.
Перевод

Новый русский перевод+

Потом Исав сказал: — Идем, пора отправляться в путь, я буду держаться рядом с тобой.
Перевод

Библейской Лиги ERV

После этого Исав сказал: «Теперь можешь продолжать свой путь, а я пойду с тобой».
Перевод

Современный перевод РБО +

«Трогаемся в путь, — сказал Исав Иакову. — Я пойду с тобой».
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

После того Исав сказал: «Отправимся в путь, и я со своими людьми пойду впереди».
Перевод

Cовременный перевод WBTC

После этого Исав сказал: "Теперь можешь продолжать свой путь, а я пойду с тобой".
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Исав сказал: поднимемся в пойдем; и я пойду пред тобою.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ речѐ: воста́вше по́йдемъ прѧ́мѡ.
Перевод

Елизаветинская на русском

И рече: воставше пойдем прямо.