Загрузка
6 и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста;
7 [далее ставит стан] колено Завулона, и начальник сынов Завулона Елиав, сын Хелона,
8 и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста;
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G3924 παρεκτός — кроме
Кроме, сверх; как прил. прочий, посторонний.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
кроме , посторонних
G2192 ἔχω — имеет
Иметь.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
имеет , имея , имеющий , имею , имели , имеют , имеете + еще 217
G5443 φυλή — колена
1. колено; 2. племя.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
колена , колен , племена , колену , коленам , из колена , коленом
G2194 ζαβουλών — Завулонова
Завулон (десятый сын Иакова).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Завулонова , Завулоновых
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G758 ἄρχων — начальники
Начальник, вождь, предводитель, правитель, князь, владыка.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
начальники , князя , начальником , начальников , князь , к Нему некоторый начальник , начальника + еще 14
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G5207 υἱός — сын
Сын.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне + еще 28
G2194 ζαβουλών — Завулонова
Завулон (десятый сын Иакова).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Завулонова , Завулоновых
G5207 υἱός — сын
Сын.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне + еще 28
Параллельные места
Сынов Завулона по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен [их, поголовно, всех мужеского пола], от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
исчислено в колене Завулоновом пятьдесят семь тысяч четыреста.
от Завулона Елиав, сын Хелона;
и над ополчением колена сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона.
В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона;
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.
Перевод

Синодальный перевод

далее ставит стан колено Завулона, и начальник сынов Завулона Елиав, сын Хелона,
Перевод

Новый русский перевод+

Рядом будет род Завулона. Вождь народа Завулона — Элиав, сын Хелона.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Род Завулона также поставит стан рядом с родом Иуды, глава рода Завулона — Елиав, сын Хелона,
Перевод

Современный перевод РБО +

Далее — племя Завулона. Вождь потомков Завулона — Элиа́в, сын Хело́на.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Далее, на восточной же стороне, колено Завулона. Его вождь — Элиав, сын Хелона.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Род Зевулона также поставит стан рядом с родом Иуды, глава рода Зевулонова Елиав, сын Хелона,
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Далее колено Завулоново, и начальник сынов Завулона Елиав сын Хелона,
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ ѡ҆полча́ющїисѧ бли́з̾ ѿ пле́мене завѹлѡ́нѧ, и҆ кнѧ́зь сынѡ́въ завѹлѡ́нихъ є҆лїа́въ сы́нъ хелѡ́нь:
Перевод

Елизаветинская на русском

И ополчающиися близ от племене завулоня, и князь сынов завулоних елиав сын хелонь: