Загрузка
29 Сыны Манассии: от Махира поколение Махирово; от Махира родился Галаад, от Галаада поколение Галаадово.
30 Вот сыны Галаадовы: от Иезера поколение Иезерово, от Хелека поколение Хелеково,
31 от Асриила поколение Асриилово, от Шехема поколение Шехемово,
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G3686 ὄνομα — имя
Имя, название; имя в Библии представляет все, что может быть правдиво сказано о человеке: его природа, характер, положение, интересы, желания, дела.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
имя , именем , имени , имена , по имени , ли именем , во имя + еще 10
G2364 θυγάτηρ — дочь
Дочь, дщерь.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
дочь , дочери , дщерь , дщери , рода , дщерями
G768 ἀσήρ — Асирова
Асир (восьмой сын патриарха Иакова, в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H836 (אָשׂר‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Асирова
G4564 σάρρα — Сарра
Сарра (жена патриарха Авраама); см. еврейское H8283 (שָׂרָה‎).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
Сарра , Саррина , у Сарры
Параллельные места
Достались уделы и прочим сынам Манассии, по племенам их, и сынам Авиезера, и сынам Хелека, и сынам Асриила, и сынам Шехема, и сынам Хефера, и сынам Шемиды. Вот дети Манассии, сына Иосифова, мужеского пола, по племенам их.
И пришел Ангел Господень и сел в Офре под дубом, принадлежащим Иоасу, потомку Авиезерову; сын его Гедеон выколачивал тогда пшеницу в точиле, чтобы скрыться от Мадианитян.
И устроил там Гедеон жертвенник Господу и назвал его: Иегова Шалом. Он еще до сего дня в Офре Авиезеровой.
И Дух Господень объял Гедеона; он вострубил трубою, и созвано было племя Авиезерово идти за ним.
[Гедеон] отвечал им: сделал ли я что такое, как вы ныне? Не счастливее ли Ефрем добирал виноград, нежели Авиезер обирал?
Перевод

Синодальный перевод

Вот сыны Галаадовы: от Иезера поколение Иезерово, от Хелека поколение Хелеково,
Перевод

Новый русский перевод+

Вот потомки Галаада: через Иезера — клан иезеритов; через Хелека — клан хелекитов;
Перевод

Библейской Лиги ERV

Поколения Галаада: от Иезера — поколение Иезера; от Хелека — поколение Хелека;
Перевод

Современный перевод РБО +

Вот потомки Галаада: Иэзер, род Иэзера, от Хе́лека — род Хелека,
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Потомки Гилада: род Иэзера, род Хелека, род Асриэля, род Шехема, род Шемиды и род Хефера.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Поколения Галаада: от Иезера — поколение Иезерово, от Хелека — поколение Хелеково,
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Вот сыны Галаадовы: от Иезера племя Иезерово, от Хелека племя Хелеково,
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆́мѧ же дще́ри а҆си́ровѣ са́ра.
Перевод

Елизаветинская на русском

Имя же дщери асирове сара,