Числа 29:10
9
и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на тельца, две десятых части ефы на овна,
10
и по десятой части ефы на каждого из семи агнцев,
11
и одного козла в жертву за грех, [для очищения вас,] сверх жертвы за грех, приносимой в день очищения, и сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его, и возлияния их, [по уставу приносимых в приятное благоухание, в жертву Господу].
G1182
δέκατος
— десятого
Десятый; а также десятая часть в Отк 11:13.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
десятого , десятая часть , десятое
G1182
δέκατος
— десятого
Десятый; а также десятая часть в Отк 11:13.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
десятого , десятая часть , десятое
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G286
ἀμνός
— агнец
Агнец, ягненок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
агнец , Агнца
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G1762
ἔνι
— нет
Быть, иметь место; с G3756 (ου) обозн.: нет.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
нет
G1519
εἰς
— в
предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , на , во , к , для , чтобы , ко
+ еще 125
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G2033
ἑπτά
— семь
Семь.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
семь , семи , семью , из семи , семеро , о семи , седмижды раз
+ еще 5
G286
ἀμνός
— агнец
Агнец, ягненок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
агнец , Агнца
Параллельных мест не найдено.
Перевод
Синодальный перевод
и по десятой части ефы на каждого из семи агнцев,
Перевод
Новый русский перевод+
а при каждом из семи ягнят — из одной десятой.
Перевод
Библейской Лиги ERV
и по восемь чашек с каждым из семи ягнят.
Перевод
Современный перевод РБО +
и по одной десятой эфы на каждого из семи ягнят.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
и на каждого из семи ягнят — по одной десятой.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
и по восемь чашек на каждого из семи ягнят.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
и по десятой части ефы на каждаго из семи агнцев;
Перевод
Елизаветинская Библия
по десѧти́нѣ а҆́гнцѹ є҆ди́номѹ, на се́дмь а҆́гнцєвъ:
Перевод
Елизаветинская на русском
по десятине агнцу единому, на седмь агнцев:


