Загрузка
34 ослов шестьдесят одна тысяча,
35 людей, женщин, которые не знали мужеского ложа, всех душ тридцать две тысячи.
36 Половина, доля ходивших на войну, по расчислению была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот,
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G444 ἄνθρωπος — человек
Человек; мн. ч. люди.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого + еще 64
G575 ἀπό — от
От, с, из; а также прист. со значением: 1. удаления или отделения; 2. завершения; 3. возвращения; 4. отрицания; 5. прекращения; 6. превращения; 7. прошлого.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
от , из , с , у , в , отныне , по + еще 65
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G1135 γυνή — жена
1. женщина (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать; употребляется как уважительное обращение); 2. жена, супруга.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
жена , женщина , жену , жены , жене , женщины , женщин + еще 27
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G3756 οὐ — не
Не, нет, ни; отрицательная частица.
Часть речи: Частица
Варианты перевода:
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не + еще 126
G1097 γινώσκω — знает
1. знать; 2. познавать, узнавать; в переносном смысле — вступать в половые отношения; 3. замечать, осознавать; 4. понимать, уразумевать; 5. признавать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
знает , познал , узнав , узнать , знал , знайте , узнал + еще 95
G2845 κοίτη — постели
Постель, ложе, брачное ложе; в переносном смысле — употребляется о половых отношениях, сладострастии; с G2192 (εχω) обозн.: зачать.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
постели , когда она зачала , сладострастию , ложе
G435 ἀνήρ — муж
Муж, мужчина; мн. ч. люди.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей + еще 34
G3956 πᾶς — все
1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое + еще 99
G1417 δύο — два
Два, оба.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
два , двух , двое , две , двумя , двоих , двум + еще 13
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G5144 τριάκοντα — тридцать
Тридцать.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
тридцать , в тридцать , тридцати
G5505 χιλιάς — тысяч
Тысяча.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
тысяч , тысячи , тысячами
Параллельные места
людей, женщин, которые не знали мужеского ложа, всех душ тридцать две тысячи.
Перевод

Синодальный перевод

людей, женщин, которые не знали мужеского ложа, всех душ тридцать две тысячи.
Перевод

Новый русский перевод+

и 32 000 девушек, которые никогда не спали с мужчиной.
Перевод

Библейской Лиги ERV

и 32 000 женщин, которые не имели половых сношений с мужчинами.
Перевод

Современный перевод РБО +

и тридцать две тысячи пленниц — девушек, еще не познавших мужчину.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

А что до пленниц — это были тридцать две тысячи девиц, не знавших мужчин.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

и 32000 женщин, которые не имели половых сношений с мужчинами.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

людей, женщин, которыя не знали мужескаго ложа, всех душ тридцат две тысячи.
Перевод

Елизаветинская Библия

и҆ дѹ́шъ человѣ́ческихъ ѿ же́нска по́лѹ, ѩ҆̀же не позна́ша ло́жа мѹ́жеска, всѣ́хъ дѹ́шъ три́десѧть двѣ̀ ты́сѧщы:
Перевод

Елизаветинская на русском

и душ человеческих от женска полу, яже не познаша ложа мужеска, всех душ тридесять две тысящы: