Числа 33:45
44
И отправились из Овофа и расположились станом в Ийм-Авариме, на пределах Моава.
45
И отправились из Ийма и расположились станом в Дивон-Гаде.
46
И отправились из Дивон-Гада и расположились станом в Алмон-- Дивлафаиме.
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G522
ἀπαίρω
— отнимется
Снимать, забирать, уносить, отнимать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
отнимется
G1537
ἐκ
— из
предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
из , от , с , по , в , одесную , делами
+ еще 78
G1093
γῆ
— земле
Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею
+ еще 14
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3924
παρεκτός
— кроме
Кроме, сверх; как прил. прочий, посторонний.
Часть речи:
Наречие
Варианты перевода:
кроме , посторонних
G1519
εἰς
— в
предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , на , во , к , для , чтобы , ко
+ еще 125
G1045
γάδ
— Гадова
Гад (7-ой сын патриарха Иакова); см. еврейское H1410 (גָּד).
Часть речи:
Существительное и географическое название
Варианты перевода:
Гадова
Параллельных мест не найдено.
Перевод
Синодальный перевод
И отправились из Ийма, и расположились станом в Дивон-Гаде.
Перевод
Новый русский перевод+
Они покинули Иим и остановились в Дивон-Гаде.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Отправившись из Ийе-Аварима, они расположились станом в Дивон-Гаде.
Перевод
Современный перевод РБО +
Покинув Ийим, они остановились в Диво́н-Га́де.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Оставив Иим, дошли до Дивон-Гада, где разбили стан.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Отправились из Ийм-Аварима и расположились станом в Дивон-Гаде.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Отправившись из Иим, поставили стан в Дивонъ-Гаде.
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ воздвиго́шасѧ ѿ гаї̀ и҆ ѡ҆полчи́шасѧ въ девѡ́нъ-га́дѣ:
Перевод
Елизаветинская на русском
и воздвигошася от гаи и ополчишася в девон-гаде:


