Загрузка
5 И сказал Господь Моисею, говоря:
6 возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их;
7 а чтобы очистить их, поступи с ними так: окропи их очистительною водою, и пусть они обреют бритвою все тело свое и вымоют одежды свои, и будут чисты;
G2983 λαμβάνω — взяв
1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
взяв , взял , получили , взять , получив , принять , приняли + еще 99
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G3019 λευίτης — левит
Левит (член племени Левия, несущий службу при храме).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
левит , левитов
G1537 ἐκ — из
предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
из , от , с , по , в , одесную , делами + еще 78
G3319 μέσος — среды
Средний, центральный, находящийся (по)среди; ср. р. ед. ч. употребляется как сущ. середина.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
среды , средину , среди , посреди , на средине , в , городе + еще 3
G5207 υἱός — сын
Сын.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне + еще 28
G2474 ἰσραήλ — Израилевых
Израиль; см. еврейское H3478 (יִשְׂרָאל‎)
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
Израилевых , Израиле , Израиля , Израилев , Израилева , Израиль , Израилю + еще 11
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
Параллельные места
Итак, возлюбленные, имея такие обетования, очистим себя от всякой скверны плоти и духа, совершая святыню в страхе Божием.
И сказал народу: будьте готовы к третьему дню; не прикасайтесь к женам.
Приблизьтесь к Богу, и приблизится к вам; очистите руки, грешники, исправьте сердца, двоедушные.
Перевод

Синодальный перевод

возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их;
Перевод

Новый русский перевод+

«Отдели левитов от остальных израильтян и очисти их.
Перевод

Библейской Лиги ERV

«Отдели левитов от остального народа Израиля и очисти их.
Перевод

Современный перевод РБО +

«Отдели левитов от сынов Израилевых и соверши над ними обряд очищения.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

«Позови к себе левитов из сынов Израилевых и соверши над ними ритуал очищения.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

"Отдели левитов от остального народа Израилева и очисти их.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

возьми левитов из сынов Израилевых и очисти их.
Перевод

Елизаветинская Библия

поимѝ леѵі́ты ѿ среды̀ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ, и҆ да ѡ҆чи́стиши ѧ҆̀:
Перевод

Елизаветинская на русском

поими левиты от среды сынов израилевых, и да очистиши я: