Исход 37:18
17
И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него;
18
шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;
19
три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G694
ἀργύριον
— серебро
1. серебро; 2. деньги.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
серебро , серебра , сребренников , сребренники , денег , деньги , драхм
+ еще 2
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3956
πᾶς
— все
1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое
+ еще 99
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G833
αὐλή
— двора
1. двор; 2. дом, жилище, дворец.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
двора , двор , дворе , свой
G2945
κύκλῳ
— окрестные
Кругом, вокруг; употребляется также как прилагательное — окрестный.
Часть речи:
Наречие
Варианты перевода:
окрестные , вокруг , по окрестным , окрестности
G5470
χάλκεος
— медным
Медный, бронзовый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
медным
Перевод
Синодальный перевод
шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;
Перевод
Новый русский перевод+
Шесть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три на другую.
Перевод
Библейской Лиги ERV
У светильника было шесть ветвей: три ветви с одной стороны и три ветви с другой.
Перевод
Современный перевод РБО +
У светильника было шесть ветвей: три с одной стороны и три — с другой.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Шесть ветвей выходило из ствола его — по три ветви с одной и с другой стороны.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
У светильника было шесть ветвей: три ветви с одной стороны и три ветви с другой стороны.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Шесть ветвей выходило из боков его, три ветви светильника из одного бока его, и три ветви светильника из другаго бока его.
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ всѝ колкѝ двора̀ ѡ҆́колѡ мѣ҄дѧны, и҆ ті́и посре́брєны сребро́мъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
и вси колки двора около медяны, и тии посребрены сребром.


