Загрузка
18 Сыны Каафовы: Амрам и Ицгар, и Хеврон, и Узиил. А лет жизни Каафа было сто тридцать три года.
19 Сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Левия по родам их.
20 Амрам взял Иохаведу, тетку свою, себе в жену, и она родила ему Аарона и Моисея [и Мариам, сестру их]. А лет жизни Амрама было сто тридцать семь.
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G5207 υἱός — сын
Сын.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне + еще 28
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3778 οὗτος — это
Этот, сей.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
это , он , сей , сии , они , этот , тот + еще 49
G3624 οἶκος — дом
1. дом, жилище; 2. семья, домашние.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дом , домом , доме , дома , дому , домы , домам + еще 13
G3965 πατριά — рода
1. племенная ветвь, род; 2. семейство, племя.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
рода , племена , отечество
G3017 λευί — Левиин
Левий: 1. третий сын патриарха Иакова; 2. сын Мелхиев, в родословной Иисуса Христа; 3. сын Симеона, в родословной Иисуса Христа; 4. сын Алфея, сборщик податей, тот же что и ап. Матфей; см. еврейское H3878 (לוִי‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Левиин , Левииных , Левий , Левиина
G2596 κατά — по
1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
по , на , в , против , во , каждый , с + еще 106
G4772 συγγένεια — родстве
Родство, родня, семья.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
родстве , родства , родство
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
Параллельные места
Сыновья Мерарины: Махли и Муши. Сыновья Махлия: Елеазар и Кис.
Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
И сыны Мерари по родам их: Махли и Муши. Вот роды Левиины по семействам их.
Перевод

Синодальный перевод

Сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Левия по родам их.
Перевод

Новый русский перевод+

Сыновья Мерари: Махли и Муши. Это кланы Левия по их родословиям.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Сыновьями Мерари были: Махли и Муши. Все эти семьи пошли от Левия, сына Израиля.
Перевод

Современный перевод РБО +

Сыновья Мерари: Махли и Муши. Таковы роды левитов, в порядке старшинства.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот, по старшинству, родоначальники левитов.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Сыновьями Мерари были Махли и Муши. Все эти семьи пошли от Левия, сына Израиля.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Сыны Мерари: Махли и Муши. Вот племена Левии по родословию его.
Перевод

Елизаветинская Библия

Сы́нове же мера҄рїны: моолї̀ и҆ ѻ҆мѹсї̀: сі́и до́мове рожде́нїѧ леѵі́ина по сродствѡ́мъ и҆́хъ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Сынове же мерарины: мооли и омуси: сии домове рождения левиина по сродством их.