Загрузка
8 Подле него чинил Уззиил, сын Харгаии, серебряник, а подле него чинил Ханания, сын Гараккахима. И восстановили Иерусалим до стены широкой.
9 Подле них чинил Рефаия, сын Хура, начальник полуокруга Иерусалимского.
10 Подле них и против дома своего чинил Иедаия, сын Харумафа, а подле него чинил Хаттуш, сын Хашавнии.
H3027 יָד‎ — руку
Рука.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою + еще 482
H2388 חזק‎ — тверд
A(qal):1. быть сильным, усиливаться, укрепляться, мужаться;2. пересиливать, одолевать.C(pi):усиливать, укреплять, утверждать.E(hi):брать силой, захватывать.G(hith):показывать себя сильным или крепким. Син. (говорящие об ожесточении сердца) H3513 (כּבד‎), H7185 (קשׂה‎), H7188 (קשׂח‎), H8630 (תּקף‎).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
тверд , ним чинил , ожесточил , будь , тверды , и укрепил , них чинил + еще 248
H7509 רְפָיָה‎ — Рефаия
Рефаия.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Рефаия
H1121 בּן‎ — сын
Сын, потомок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам + еще 819
H2354 חוּר‎ — и Ор
Хур.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
и Ор , Хура , Хур , же и Ор , и Хура , ему Хура , Орова
H8269 שַׂר‎ — князья
Начальник, правитель, вождь, князь.
Часть речи: Значение слова שַׂר‎:
Варианты перевода:
князья , начальник , князей , начальники , начальника , начальников , и князья + еще 205
H2677 חֲצִי‎ — и половина
Половина, середина.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и половина , и половине , половина , с половиною , полуокруга , в полночь , половину + еще 58
H3389 יְרוּשָׂלִַם‎ — в Иерусалиме
Иерусалим.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима + еще 111
Параллельные места
из сыновей Вениаминовых Саллу, сын Мешуллама, сын Годавии, сын Гассенуи;
Перевод

Синодальный перевод

Подле них чинил Рефаия, сын Хура, начальник полуокруга Иерусалимского.
Перевод

Новый русский перевод+

Рефая, сын Хура, правитель половины Иерусалимского округа, восстановил следующий участок.
Перевод

Перевод Десницкого

Далее работал Рефая, сын Хура, начальник над половиной Иерусалимской округи.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Рефаия, сын Хура, починил следующий участок стены. Рефаия был начальником половины Иерусалима.
Перевод

Современный перевод РБО +

Дальше стену чинил Рефая, сын Ху́ра, правитель половины Иерусалимского округа,
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Следом за ними работал Рефая, сын Гура, начальник половины Иерусалимского округа.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Рефаия, сын Хура, починил следующий участок стены. Рефаия был начальником половины Иерусалима.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Подле них чинил Рефаия, сын Ора, начальник полуокруга Иерусалимскаго.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ бли́з̾ и҆́хъ созида́ше рафаі́а сы́нъ сѹ́ринъ, нача́лникъ полови́ны ѡ҆кре́стныѧ страны̀ ї҆ер҇ли́мли.
Перевод

Елизаветинская на русском

И близ их созидаше рафаиа сын сурин, началник половины окрестныя страны Иерусалимли.