От Иоанна 6:69
68
Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни:
69
и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живаго.
70
Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G2249
ἡμεῖς
— мы
Мы; и. п. мн. ч. от G1473 (εγω).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
мы , нам , ли мы , бы мы , а мы , и Мы , от нас
+ еще 6
G4100
πιστεύω
— уверовали
1. верить, веровать, уверовать, поверить; 2. вверять, доверять.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
уверовали , верующий , поверили , верующих , верьте , поверил , уверовал
+ еще 75
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1097
γινώσκω
— знает
1. знать; 2. познавать, узнавать; в переносном смысле — вступать в половые отношения; 3. замечать, осознавать; 4. понимать, уразумевать; 5. признавать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
знает , познал , узнав , узнать , знал , знайте , узнал
+ еще 95
G3754
ὅτι
— что
1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому
+ еще 28
G4771
σύ
— ты
Ты.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
ты , сам , а ты , же Ты , тебе , ли ты , того ты
+ еще 3
G1487
εἰ
— если
Частица со значением: 1. условное если, если б, если же, так как; 2. вопросительное ли; 3. в еврейской клятве: нет не, воистину не, клянусь что не (например, в Мк 8:12 греческое ει δοΘησεται, буквально — «если дастся» переводиться на русск. «нет не дастся»; см. так же Евр 3:11, Евр 4:3,5)
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
если , ли , кроме , кто , как , разве , только
+ еще 27
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G40
ἅγιος
— святым
Святой, посвященный, благочестивый, праведный, как сущ. святыня; см. гл. G37 (αγιαζω) и сущ. G42 (αγιωσυνη).
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
святым , святаго , святых , святый , свят , святые , святыми
+ еще 25
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G2316
θεός
— бога
Бог, бог.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом
+ еще 54
Параллельные места
1Ин 5:1
1Ин 5:20
Деян 8:37
Ин 1:29
Ин 1:41
Ин 1:45-49
Ин 11:27
Ин 20:28
Ин 20:31
Ин 6:57
Лк 9:20
Мк 1:1
Мк 8:29
Мф 16:16
Рим 1:3
Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден, и всякий, любящий Родившего, любит и Рожденного от Него.
Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.
Филипп же сказал ему: если веруешь от всего сердца, можно. Он сказал в ответ: верую, что Иисус Христос есть Сын Божий.
На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира.
Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: Христос;
45
Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета.
46
Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.
47
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
48
Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.
49
Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.
Она говорит Ему: так, Господи! я верую, что Ты Христос, Сын Божий, грядущий в мир.
Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!
Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.
Как послал Меня живый Отец, и Я живу Отцем, так и ядущий Меня жить будет Мною.
Он же спросил их: а вы за кого почитаете Меня? Отвечал Петр: за Христа Божия.
Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,
Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? Петр сказал Ему в ответ: Ты Христос.
Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты -- Христос, Сын Бога Живаго.
о Сыне Своем, Который родился от семени Давидова по плоти
Перевод
Синодальный перевод
и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живого.
Перевод
Новый русский перевод+
Мы верим и знаем, что Ты Святой Божий.
Перевод
Перевод Десницкого
Мы уверовали и познали, что Ты свят у Бога.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Мы поверили и знаем, что Ты — Святой, посланный Богом».
Перевод
Современный перевод РБО +
И мы поверили и знаем, что Ты — Святой Божий». —
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
мы поверили и познали, что Ты Святой, что от Бога пришел ».
Перевод
Cовременный перевод WBTC
и мы уверовали и знаем, что Ты — Святой Боже".
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
и мы уверовали и познали, что Ты — Христос, Святой Божий.
Перевод
Слово Жизни
Мы верим и знаем, что Ты — Святой Божий.
Перевод
Открытый перевод
и мы верим и знаем, что Ты — Божий святой!
Перевод
Еврейский Новый Завет
Мы поверили и знаем, что ты Святой Божий".
Перевод
Русского Библейского Центра
Мы поверили и видим, что Ты — Святой от Бога».
Перевод
В переводе Лутковского
Мы уверовали в Тебя и знаем, что Ты — Христос, Сын Бога Живого.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
и мы увѣровали и познали, что Ты Христосъ, Сынъ Бога живаго.
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ мы̀ вѣ́ровахомъ, и҆ позна́хомъ, ѩ҆́кѡ ты̀ є҆сѝ хр҇то́съ, сн҃ъ бг҃а жива́гѡ.
Перевод
Елизаветинская на русском
и мы веровахом и познахом, яко ты еси Христос, Сын Бога живаго.


