Загрузка
8 и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху.
9 Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить?
10 Он сказал им: вот, при входе вашем в город, встретится с вами человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который войдет он,
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G1161 δέ — же
Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
же , а , но , и , когда же , Он же , они же + еще 62
G3004 λέγω — говорит
Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил + еще 148
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
G4226 ποῦ — где
Где, в каком месте, куда.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
где , куда , то где , там
G2309 θέλω — хочу
Желать, хотеть, любить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
хочу , хочет , хочешь , хотел , хотите , хотели , желая + еще 60
G2090 ἑτοιμάζω — приготовьте
Приготовлять, заготовлять, готовить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
приготовьте , приготовили , приготовить , уготовано , нам приготовить , приготовь , приготовленные + еще 18
Параллельные места
Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить?
Перевод

Синодальный перевод

Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить?
Перевод

Новый русский перевод+

— Где Ты хочешь, чтобы мы его приготовили? — спросили они.
Перевод

Перевод Десницкого

Они спросили Его: — Где нам ее приготовить?
Перевод

Библейской Лиги ERV

Они спросили Его: «Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили ужин?»
Перевод

Современный перевод РБО +

«Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили?» — спросили они Иисуса.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Они же спросили Его: «Где ты хочешь, чтобы мы ее приготовили?»
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Они спросили Его: "Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили ужин?"
Перевод

Перевод Еп. Кассиана

Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить?
Перевод

Слово Жизни

— Где Ты хочешь, чтобы мы его приготовили? — спросили они.
Перевод

Открытый перевод

Они спросили: — Где Ты велишь приготовить её?
Перевод

Еврейский Новый Завет

Они спросили у него: "Где ты хочешь, чтобы мы приготовили её?"
Перевод

Русского Библейского Центра

Они спрашивают: «Где велишь приготовить?».
Перевод

В переводе Лутковского

Они же спросили у Него: а где Ты велишь приготовить её?
Перевод

Новый Завет РБО 1824

Они же сказали Ему: гдѣ велишь намъ приготовить?
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

А они спросили Его: «Где же Ты нам велишь ее приготовить?»
Перевод

Елизаветинская Библия

Ѡ҆́на же реко́ста є҆мѹ̀: гдѣ̀ хо́щеши ѹ҆гото́ваемъ;
Перевод

Елизаветинская на русском

Она же рекоста ему: где хощеши уготоваем?