Загрузка
G2090

ἑτοιμάζω приготовьте

Определение: [Приготовлять, заготовлять, готовить.] | Часть речи: Глагол
From G2092 (hetoimos); to prepare — prepare, provide, make ready. Compare G2680 (kataskeuazo).

Синодальный:

приготовьте , приготовили , приготовить , уготовано , нам приготовить , приготовь , приготовленные , я приготовил , уготованное , уготованный , и приготовим , дабы представить , Ты уготовал , ты заготовил , был готов , приготовлю , приготовил , годным , Он приготовил , приготовились , приготовленным , приготовлено было , готов был , приготовила , приготовленный

King James Bible:

made, ye, provided, prepared, ready, prepare

English Standard:

You have prepared, [and] prepare, us to prepare, had prepared, I have prepared, had been prepared, they prepared, prepared, has prepared, prepare, has prepared them, does not get ready, [and] prepared, Make preparations, to make ready, us to prepare [it], make arrangements, He has prepared, to prepare, has made herself ready, they had prepared, Prepare

New American:

made, make, PREPARE, PREPARED, READY, arrangements, get, MAKE, Get, Prepare, prepared, ready, prepare

Греческий текст:

ἑτοίμαζέ, ἑτοιμάζου, ἑτοιμάζουσιν, ἑτοιμάζων, ἑτοίμασαι, ἑτοιμάσαι, ἑτοιμάσας, Ἑτοιμάσατε, ἑτοιμάσατε, Ἑτοίμασον, ἑτοίμασον, ἑτοιμάσουσιν, ἑτοιμάσω, ἑτοιμάσωμεν, ἑτοιμάσωμέν, ἡτοίμακα, ἡτοίμακεν, ἡτοίμασαν, ἡτοίμασας, ἡτοίμασεν, ἡτοιμασμένην, ἡτοιμασμένον, ἡτοίμασται

Использование в стихах

[ Есф 1: 1 ]
[Во второй год царствования Артаксеркса великого, в первый день месяца Нисана, сон видел Мардохей, сын Иаиров, Семеев, Кисеев, из колена Вениаминова, Иудеянин, живший в городе Сузах, человек великий, служивший при царском дворце. Он был из пленников, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, взял в плен из Иерусалима с Иехониею, царем Иудейским. Сон же его такой: вот ужасный шум, гром и землетрясение и смятение на земле; и вот, вышли два больших змея, готовые драться друг с другом; и велик был вой их, и по вою их все народы приготовились к войне, чтобы поразить народ праведных; и вот — день тьмы и мрака, скорбь и стеснение, страдание и смятение великое на земле; и смутился весь народ праведных, опасаясь бед себе, и приготовились они погибнуть и стали взывать к Господу; от вопля их произошла, как бы от малого источника, великая река с множеством воды; и воссиял свет и солнце, и вознеслись смиренные и истребили тщеславных. — Мардохей, пробудившись после этого сновидения, изображавшего, что Бог хотел совершить, содержал этот сон в сердце…] [И сказал Мардохей: от Бога было это, ибо я вспомнил сон, который я видел о сих событиях; не осталось в нем ничего неисполнившимся. Малый источник сделался рекою, и был свет и солнце и множество воды: эта река есть Есфирь, которую взял себе в жену царь и сделал царицею. А два змея — это я и Амон; народы — это собравшиеся истребить имя Иудеев; а народ мой — это Израильтяне, воззвавшие к Богу и спасенные…] И было [после сего] во дни Артаксеркса, -- этот Артаксеркс царствовал над ста двадцатью семью областями от Индии и до Ефиопии, --