Загрузка
G622

ἀπόλλυμι погубить

Определение: [Губить, уничтожать, истреблять, разрушать, предавать смерти, терять; ср. з. также погибать, потеряться, пропадать.] | Часть речи: Глагол
From G575 (apo) and the base of G3639 (olethros); to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively — destroy, die, lose, mar, perish.

Синодальный:

погубить , погиб , потеряет , погибнут , погибаем , бы погубить , тот потеряет , погубил , погубит , погибли , погибающих , погибшим , погибшее , истребил , пропадут , погибнете , чтобы погубить , пропадают , потерявший , предаст , смерти , мы погибаем , предаст смерти , губить , убитого , потеряв , пропавшею , пропавшую , потерянную , умираю , тот погубит , пропадет , не пропало , тленной , не погиб , умереть , он погиб , исчезает , гибнущего , потерять , погибают , губи , для погибающих , погублю , погибнет

King James Bible:

loseth, perish, perisheth, Destroy, die, marred, perished, shall, should, destroyed, lose, destroy, lost

English Standard:

on killing, have vanished, kill, will be wasted, perished, they might kill, are perishing, destroyed, is lost, to perish, he will never lose, lost, perish, to kill, will be ruined, to have Jesus put to death, perishing, shall not perish, He destroyed, loses, we are perishing, perishes

New American:

PERISH, dying, put, perished, bring, perishable, much, destroyed, destroy, death, lost, perish, killed, DESTROY, passed, end, ruined, perishing, away, loses, lose, perishes

Греческий текст:

ἀπολεῖσθε, ἀπολεῖται, ἀπολέσαι, ἀπολέσας, ἀπολέσει, ἀπολέσῃ, ἀπολέσθαι, ἀπολέσω, ἀπολέσωσίν, ἀπολέσωσιν, ἀπόληται, ἀπόλλυε, ἀπόλλυμαι, ἀπολλύμεθα, ἀπολλυμένην, ἀπολλύμενοι, ἀπολλυμένοις, ἀπολλυμένου, ἀπολομένου, ἀπολοῦνται, Ἀπολῶ, ἀπολῶ, ἀπολωλός, ἀπολωλὸς, ἀπολωλότα, ἀπολωλὼς, ἀπόλωνται, ἀπώλεσα, ἀπώλεσεν, Ἀπώλετο, ἀπώλετο, ἀπώλοντο

Использование в стихах