Загрузка
G302

ἄν бы

Определение: [Частица соответствует русскому — бы; употребляется в: 1. ослабленном, нерешительном или условном утверждении, просьбе: быть может, пожалуй, что ли; 2. усиленном обобщении:(кто, что) бы ни; 3. выражении цели с G3704 (οπως): чтобы; 4. выражении опасения с G3361 (μη): как бы не; 5. часто не переводится.] | Часть речи: Существительное мужского рода
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty — (what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for G1437 (ean).

Синодальный:

бы , если , ни , не , что , как , кого , уже , то , же , пока , кто , же кто , как уже , бы и , Он ни , то я имел бы , он , соблюдает , только , доколе , было бы , приду

King James Bible:

which, would, that, whoso, if, might, shall, whom, also, once, what, how, may, whosoever, Wheresoever, whomsoever, Whosoever, Whatsoever, be, I, Till, mightest

English Standard:

as well, that, who, vvv, So that, *, anyone, {would}, then

New American:

if, If

Греческий текст:

ἄν, ἂν

Использование в стихах