Загрузка
G3367

μηδείς никому

Определение: [Ни один, никто, ничто, никакой, нисколько.] | Часть речи: Прилагательное
Including the irregular feminine medemia may-dem-ee'-ah, and the neuter meden (may-den') from G3361 (me) and G1520 (heis); not even one (man, woman, thing) — any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.

Синодальный:

никому , ничего , никто , никого , никакого , никакой , чтобы никто , ни , нимало не , не , ничто , нимало , в нем никакой , без всякого , чем , ни в чем , не делай ничего , ни одного , всякого , ни от какого , ничем , каком , ешьте без всякого , Мы никому , мы ничего , нисколько , что у меня ни в чем , ни о чем , ни на кого , кто не

King James Bible:

none, no, not, all, any, man, whit, things, thing, nothing

English Standard:

not, {Do} not, {May} no one, to no one, [Do not let anyone], to no, [on anyone], [any way], no one, [Do] nothing, [anything], Have nothing to do with, only, No one, in no way, {let} no one, [any], *, to [anyone], stop, {Let} no one

New American:

way, no, all, least, basis, anyone, anything, any, without, man, one, Never, nothing

Греческий текст:

μηδείς, Μηδεὶς, μηδεὶς, μηδεμίαν, μηδέν, Μηδὲν, μηδὲν, Μηδένα, μηδένα, Μηδενὶ, μηδενὶ, μηδενὸς, μηθὲν

Использование в стихах