Загрузка
G4623

σιωπάω молчать

Определение: [Молчать, умолкать.] | Часть речи: Глагол
From siope (silence, i.e. A hush; properly, muteness, i.e. Involuntary stillness, or inability to speak; and thus differing from G4602 (sige), which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often used synonymously); to be dumb (but not deaf also, like G2974 (kophos) properly); figuratively, to be calm (as quiet water) — dumb, (hold) peace.

Синодальный:

молчать , они молчали , молчал , умолкни , Он молчал , будешь молчать , умолкнут , умолкай

King James Bible:

hold, Peace, peace, dumb

English Standard:

remained silent, to be silent, remain silent, [Jesus] remained silent, they were silent, silent, be silent, Silence

New American:

quiet, Hush, become, kept, silent

Греческий текст:

ἐσιώπα, ἐσιώπησαν, ἐσιώπων, Σιώπα, σιωπήσαιτο, σιωπήσεται, σιωπήσῃ, σιωπήσῃς, σιωπήσωσιν, σιωπῶν

Использование в стихах