πίπτω • упало
A reduplicated and contracted form of peto (pet'-o); (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to G4072 (petomai) through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively) — fail, fall (down), light on.
Синодальный:
упало , пали , пал , пав , он упал , пала , упал , падают , кто упадет , он упадет , падает , упала , падите , падшую , упадет , упадут , бросается , спадут , ли упадут , обрушился , упавшее , спадшего , падет , пропадет , падающими , падут , выпал , она упала , Я упал , не пропадет , подпасть , совсем пасть , отпадшим , погибло , упасть , он падет , впал , то пал , будет палить , напал , Я пал
King James Bible:
fail, light, fallen, fell, fall, Fall, shall, down, falleth
English Standard:
have fallen, to fall, They will fall, fell, he will fall, Fall, Fallen, that fall, fallen is, you will not fall, will fall, died, came, He fell, I fell, it fell, they fell, falls, it did not fall, they fell down, beat down, collapsed
New American:
fail, FALL, fallen, fell, fall, Fall, fails, Fallen, beat, down, FALLEN, falling, FALLING, falls
Греческий текст:
ἔπεσα, ἔπεσά, ἔπεσαν, ἔπεσεν, Ἔπεσεν, ἔπεσον, πέπτωκα, πέπτωκεν, πεπτωκότα, πεπτωκότας, πεπτωκυῖαν, πεπτωκὼς, Πέσατε, πεσεῖν, πεσεῖται, Πέσετε, πέσῃ, πέσητε, πεσόν, πεσόντα, πεσόντας, πεσόντες, πεσοῦνται, πεσὼν, πέσωσιν, πίπτει, πιπτόντων, πίπτουσα


