ὑπάγω • пойди
From G5259 (hupo) and G71 (ago); to lead (oneself) under, i.e. Withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively — depart, get hence, go (a-)way.
Синодальный:
пойди , иду , иди , идите , идет , пойдите , отойди , идешь , шли , ты идешь , Я иду , пойдет , отходящих , отправлялись , шел , они шли , уходит , плыли , отойти , пойду , отхожу , она пошла , приходили , отходит , пусть идут , тот сам пойдет , Он ни пошел
King James Bible:
goest, going, way, ye, goeth, go, thee, Go, ways, thou, went, away, departing, Depart, hence
English Standard:
they were heading, went [with him], will go, am going away, I am going, were deserting [them], she was going, you are on your way, you may go, He goes, he is going, Get, are You going, it is going, leaving, were on their way, he will go, going, go [and], is going, am going
New American:
going, way, goes, back, go, Go, went, away, Get
Греческий текст:
Ὕπαγε, ὕπαγε, ὑπάγει, ὑπάγειν, ὑπάγεις, Ὑπάγετε, ὑπάγετε, ὑπάγητε, ὑπάγοντας, ὑπάγοντες, ὑπάγω, Ὑπάγω, ὑπῆγον


