Загрузка
G321

ἀνάγω принесли

Определение: [Вести наверх, возводить, приводить, выводить; ср. з. -страд. отправляться, отплывать.] | Часть речи: Глагол
From G303 (ana) and G71 (ago); to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away — bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up.

Синодальный:

принесли , ввели , отправившись , отправиться , возведен был , возведя , отправились , вывести , Отплыв , приведя , отправился , и поплыли , отплыли , на него и отплыли , и отправились , отходить , при отъезде , мы отплыли , возвести , воздвигший

King James Bible:

forth, led, sailed, depart, taking, up, departed, him, bring, loosed, offered, sail, brought, launched, again, loosing

English Standard:

to bring him out, sailed, they took [him], [and] set sail, [when we were ready] to sail, [His parents] brought, was led, he brought, [and] we put out to sea, to bring, We sailed, [and] sailed, [the devil] led Him up to a high place, offered, to sail, [After] putting out, brought, [And] he set sail, we set sail, After setting sail, set out

New American:

led, putting, sail, sea, put, setting, brought, launched, bring, set

Греческий текст:

ἀναγαγεῖν, ἀναγαγών, ἀναγαγὼν, ἀνάγεσθαι, ἀναγομένοις, ἀνάγον, ἀναγόντων, ἀνάγουσιν, ἀνάξει, ἀνάξω, ἀναχθέντες, Ἀναχθέντες, ἀναχθῆναι, ἀνήγαγεν, ἀνήγαγόν, ἀνήγαγον, ἀνήχθη, ἀνήχθημεν, ἀνήχθησαν

Использование в стихах