προάγω • шла перед
From G4253 (pro) and G71 (ago); to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)) — bring (forth, out), go before.
Синодальный:
шла перед , отправиться прежде , предшествовавший , вперед , идут , предварю , предваряет , отправиться вперед , впереди , предшествовавшие , Я предваряю , Он предваряет , Шедшие впереди , вывести , выведя , привел , бывшими , и прямо ведут , же прежде бывшей
King James Bible:
brought, forth, before, go
English Standard:
I have brought, is going ahead of, [hoping] to bring them out, going ahead of [them], previous, he brought, go on ahead of, the former, are entering, runs ahead, to bring him [to trial], walking ahead of, went ahead, led the way, go on ahead of [Him], will go ahead of, He is going ahead of, went ahead of
New American:
made, way, front, led, goes, forward, far, former, bring, went, get, before, going, walking, go, previously, ahead, brought, too
Греческий текст:
προαγαγὼν, Προάγει, προάγει, προάγειν, προάγοντες, προάγουσαι, προαγούσας, προαγούσης, προάγουσιν, προάγων, προάξω, προήγαγον, προῆγεν


