Загрузка
G4281

προέρχομαι отойдя

Определение: [1. идти вперед, продвигаться; 2. предшествовать, идти впереди.] | Часть речи: Глагол
From G4253 (pro) and G2064 (erchomai) (including its alternate); to go onward, precede (in place or time) — go before (farther, forward), outgo, pass on.

Синодальный:

отойдя , предупредили , предъидет , впереди , шел , и прошли , пойдя вперед , пошли вперед , они наперед пошли

King James Bible:

through, outwent, further, went, forward, before, go

English Standard:

will go on, led by, visit you beforehand, arrived before, Going a little farther, Going, went on ahead, [and] walked the length of

New American:

going, along, preceding, beyond, go, gone, ahead, there, got, went

Греческий текст:

προελεύσεται, προελθέτω, προέλθωσιν, προῆλθεν, προῆλθον, προήρχετο

Использование в стихах

[ Есф 1: 1 ]
[Во второй год царствования Артаксеркса великого, в первый день месяца Нисана, сон видел Мардохей, сын Иаиров, Семеев, Кисеев, из колена Вениаминова, Иудеянин, живший в городе Сузах, человек великий, служивший при царском дворце. Он был из пленников, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, взял в плен из Иерусалима с Иехониею, царем Иудейским. Сон же его такой: вот ужасный шум, гром и землетрясение и смятение на земле; и вот, вышли два больших змея, готовые драться друг с другом; и велик был вой их, и по вою их все народы приготовились к войне, чтобы поразить народ праведных; и вот — день тьмы и мрака, скорбь и стеснение, страдание и смятение великое на земле; и смутился весь народ праведных, опасаясь бед себе, и приготовились они погибнуть и стали взывать к Господу; от вопля их произошла, как бы от малого источника, великая река с множеством воды; и воссиял свет и солнце, и вознеслись смиренные и истребили тщеславных. — Мардохей, пробудившись после этого сновидения, изображавшего, что Бог хотел совершить, содержал этот сон в сердце…] [И сказал Мардохей: от Бога было это, ибо я вспомнил сон, который я видел о сих событиях; не осталось в нем ничего неисполнившимся. Малый источник сделался рекою, и был свет и солнце и множество воды: эта река есть Есфирь, которую взял себе в жену царь и сделал царицею. А два змея — это я и Амон; народы — это собравшиеся истребить имя Иудеев; а народ мой — это Израильтяне, воззвавшие к Богу и спасенные…] И было [после сего] во дни Артаксеркса, -- этот Артаксеркс царствовал над ста двадцатью семью областями от Индии и до Ефиопии, --