Загрузка
G630

ἀπολύω отпустил

Определение: [1. отпускать, освобождать, прощать; 2. отпускать, распускать, разводить, отсылать; ср. з. уходить, удаляться.] | Часть речи: Глагол
From G575 (apo) and G3089 (luo); to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce — (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.

Синодальный:

отпустил , отпустить , отпусти , разводиться , отпущу , разведется , отпустили , на разведенной , отпустив , чтобы я отпустил , отпускал , освободить , разводится , Он отпустит , отпускать , отпустит , отпускаешь , прощайте , прощены будете , ты освобождаешься от , разводящийся , отпустите , отпустишь , Быв отпущены , отправленные , отпущены были , он распустил , бы освободить , они уходили , освобожден

King James Bible:

divorced, send, depart, put, dismissed, forgive, departed, let, loosed, sent, Let, forgiven, liberty, he, released, release, Send, go, thou, away

English Standard:

I will release [Him], divorces, [and] released, to release, release you, to send them away, dismissed, [Jesus] had dismissed, [and] let them go, you are set free, [and] began to leave, you will be forgiven, they were sent off, I release, have him release, Dismiss, Send her away, released, they released, [and] released [them], has been released, He sent him away

New American:

divorced, send, SEND, divorces, pardon, depart, divorce, dismissed, Release, free, let, pardoned, sent, leaving, set, release, released, Send, go, freed, releasing, sending

Греческий текст:

ἀπέλυεν, ἀπελύθησαν, ἀπελύοντο, ἀπέλυσαν, ἀπέλυσεν, ἀπολελυμένην, ἀπολελυμένον, ἀπολέλυσαι, Ἀπολελύσθαι, ἀπολύειν, ἀπολύεις, ἀπολύετε, ἀπολυθέντες, Ἀπολυθέντες, ἀπολυθήσεσθε, ἀπολυθῆτε, ἀπολύομαι, ἀπολῦσαι, ἀπολῦσαί, ἀπολύσας, ἀπολύσῃ, ἀπολύσῃς, Ἀπόλυσον, ἀπόλυσον, ἀπολύσω, ἀπολύων

Использование в стихах