Загрузка
G5288

ὑποστέλλω я не пропустил

Определение: [Уклоняться, отступать, отходить, колебаться.] | Часть речи: Глагол
From G5259 (hupo) and G4724 (stello); to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve) — draw (keep) back, shun, withdraw.

Синодальный:

я не пропустил , упускал , стал таиться , кто поколеблется

King James Bible:

back, withdrew, have, shunned

English Standard:

I did not shrink back, he began to draw back, he shrinks back

New American:

BACK, withdraw, shrink, SHRINKS

Греческий текст:

ὑπεστειλάμην, ὑπέστελλεν, ὑποστείλῃ, ὑποστείληται, ὑποστελεῖται

Использование в стихах