Загрузка
22 А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.
23 И, призвав их, говорил им притчами: как может сатана изгонять сатану?
24 Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то;
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G4341 προσκαλέομαι — призвав
Звать, призывать, подзывать, созывать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
призвав , подозвав , призывает , позвал , призовет , созвав , Я призвал + еще 2
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
G1722 ἐν — в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда + еще 307
G3850 παραβολή — притчу
Сопоставление, сравнение, образ, подобие, притча, присловье (поговорка), предзнаменование.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
притчу , притчами , притчи , притчах , подобие , притча , значение притчи + еще 6
G3004 λέγω — говорит
Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил + еще 148
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
G4459 πῶς — как
Как, каким образом.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
как , то как , возможности , иначе как , Когда , то , для чего + еще 2
G1410 δύναμαι — может
Мочь, быть в состоянии, быть в силе, иметь возможность, уметь.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
может , можете , не может , могли , можешь , могут , мог + еще 39
G4567 σατανᾶς — сатана
То же что и G4566 (σαταν).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сатана , сатану , сатаны , сатане , ты допустил сатане , сатанинское , сатанинских + еще 2
G4567 σατανᾶς — сатана
То же что и G4566 (σαταν).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сатана , сатану , сатаны , сатане , ты допустил сатане , сатанинское , сатанинских + еще 2
G1544 ἐκβάλλω — изгоняю
Выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
изгоняю , изгоняет , выгнали , выслал , изгонять , выносит , изгнать + еще 42
Параллельные места
17 Но Он, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет, и дом, разделившийся сам в себе, падет;
18 если же и сатана разделится сам в себе, то как устоит царство его? а вы говорите, что Я силою веельзевула изгоняю бесов;
19 и если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют их? Посему они будут вам судьями.
20 Если же Я перстом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до вас Царствие Божие.
21 Когда сильный с оружием охраняет свой дом, тогда в безопасности его имение;
22 когда же сильнейший его нападет на него и победит его, тогда возьмет все оружие его, на которое он надеялся, и разделит похищенное у него.
23 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.
25 Но Иисус, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.
26 И если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою: как же устоит царство его?
27 И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Посему они будут вам судьями.
28 Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то конечно достигло до вас Царствие Божие.
29 Или, как может кто войти в дом сильного и расхитить вещи его, если прежде не свяжет сильного? и тогда расхитит дом его.
30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.
Все сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им,
Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего - знание.
Перевод

Синодальный перевод

И, призвав их, говорил им притчами: как может сатана изгонять сатану?
Перевод

Новый русский перевод+

Тогда, подозвав их к Себе, Иисус стал объяснять им с помощью притч: — Как сатана может изгонять сатану?
Перевод

Перевод Десницкого

Подозвав их, Он стал говорить с ними притчами: — Как сатана может изгонять сатану?
Перевод

Библейской Лиги ERV

Тогда Иисус подозвал их к Себе и стал говорить с ними притчами: «Как сатана может изгонять своих бесов?
Перевод

Современный перевод РБО +

Тогда Иисус, подозвав их к себе, стал говорить им притчами: «Как может Сатана изгонять Сатану?
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Подозвав их, Иисус отвечал им притчами: «Возможно ли, чтобы сатана изгонял сатану?
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Тогда Он подозвал их к Себе и стал говорить с ними притчами:
Перевод

Перевод Еп. Кассиана

И призвав их, в притчах говорил им: как может сатану изгонять сатана?
Перевод

Слово Жизни

Тогда, подозвав их к себе, Иисус стал объяснять им с помощью притч: — Как сатана может изгонять сатану?
Перевод

Открытый перевод

Тогда Он, подозвав их, стал говорить с ними в притчах: — Как может сатана изгонять сатану?
Перевод

Еврейский Новый Завет

Но он подозвал их и говорил с ними в притчах: "Как может сатана изгонять сатану?
Перевод

Русского Библейского Центра

Иисус подзывает их и рассказывает притчу: «Сатана не будет изгонять Сатану.
Перевод

В переводе Лутковского

Тогда, обращаясь к ним, Он стал говорить притчами: разве может сатана изгонять сатану?
Перевод

Новый Завет РБО 1824

И призвавъ ихъ, говорилъ имъ притчами: какъ можетъ сатана сатану изгонять?
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

И Он, велев им подойти к Нему, стал говорить к ним в притчах: «Как может Сатана изгонять Сатану?
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ призва́въ и҆̀хъ, въ при́тчахъ гл҃аше и҆̀мъ: ка́кѡ мо́жетъ сатана̀ сатанѹ̀ и҆згони́ти;
Перевод

Елизаветинская на русском

И призвав их, в притчах глаголаше им: како может сатана сатану изгонити?