От Марка 3:23
22
А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.
23
И, призвав их, говорил им притчами: как может сатана изгонять сатану?
24
Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то;
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G4341
προσκαλέομαι
— призвав
Звать, призывать, подзывать, созывать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
призвав , подозвав , призывает , позвал , призовет , созвав , Я призвал
+ еще 2
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G1722
ἐν
— в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда
+ еще 307
G3850
παραβολή
— притчу
Сопоставление, сравнение, образ, подобие, притча, присловье (поговорка), предзнаменование.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
притчу , притчами , притчи , притчах , подобие , притча , значение притчи
+ еще 6
G3004
λέγω
— говорит
Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил
+ еще 148
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G4459
πῶς
— как
Как, каким образом.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
как , то как , возможности , иначе как , Когда , то , для чего
+ еще 2
G1410
δύναμαι
— может
Мочь, быть в состоянии, быть в силе, иметь возможность, уметь.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
может , можете , не может , могли , можешь , могут , мог
+ еще 39
G4567
σατανᾶς
— сатана
То же что и G4566 (σαταν).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сатана , сатану , сатаны , сатане , ты допустил сатане , сатанинское , сатанинских
+ еще 2
G4567
σατανᾶς
— сатана
То же что и G4566 (σαταν).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сатана , сатану , сатаны , сатане , ты допустил сатане , сатанинское , сатанинских
+ еще 2
G1544
ἐκβάλλω
— изгоняю
Выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
изгоняю , изгоняет , выгнали , выслал , изгонять , выносит , изгнать
+ еще 42
Параллельные места
17
Но Он, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет, и дом, разделившийся сам в себе, падет;
18
если же и сатана разделится сам в себе, то как устоит царство его? а вы говорите, что Я силою веельзевула изгоняю бесов;
19
и если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют их? Посему они будут вам судьями.
20
Если же Я перстом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до вас Царствие Божие.
21
Когда сильный с оружием охраняет свой дом, тогда в безопасности его имение;
22
когда же сильнейший его нападет на него и победит его, тогда возьмет все оружие его, на которое он надеялся, и разделит похищенное у него.
23
Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.
25
Но Иисус, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.
26
И если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою: как же устоит царство его?
27
И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Посему они будут вам судьями.
28
Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то конечно достигло до вас Царствие Божие.
29
Или, как может кто войти в дом сильного и расхитить вещи его, если прежде не свяжет сильного? и тогда расхитит дом его.
30
Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.
Все сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им,
Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего - знание.
Перевод
Синодальный перевод
И, призвав их, говорил им притчами: как может сатана изгонять сатану?
Перевод
Новый русский перевод+
Тогда, подозвав их к Себе, Иисус стал объяснять им с помощью притч: — Как сатана может изгонять сатану?
Перевод
Перевод Десницкого
Подозвав их, Он стал говорить с ними притчами: — Как сатана может изгонять сатану?
Перевод
Библейской Лиги ERV
Тогда Иисус подозвал их к Себе и стал говорить с ними притчами: «Как сатана может изгонять своих бесов?
Перевод
Современный перевод РБО +
Тогда Иисус, подозвав их к себе, стал говорить им притчами: «Как может Сатана изгонять Сатану?
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Подозвав их, Иисус отвечал им притчами: «Возможно ли, чтобы сатана изгонял сатану?
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Тогда Он подозвал их к Себе и стал говорить с ними притчами:
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
И призвав их, в притчах говорил им: как может сатану изгонять сатана?
Перевод
Слово Жизни
Тогда, подозвав их к себе, Иисус стал объяснять им с помощью притч: — Как сатана может изгонять сатану?
Перевод
Открытый перевод
Тогда Он, подозвав их, стал говорить с ними в притчах: — Как может сатана изгонять сатану?
Перевод
Еврейский Новый Завет
Но он подозвал их и говорил с ними в притчах: "Как может сатана изгонять сатану?
Перевод
Русского Библейского Центра
Иисус подзывает их и рассказывает притчу: «Сатана не будет изгонять Сатану.
Перевод
В переводе Лутковского
Тогда, обращаясь к ним, Он стал говорить притчами: разве может сатана изгонять сатану?
Перевод
Новый Завет РБО 1824
И призвавъ ихъ, говорилъ имъ притчами: какъ можетъ сатана сатану изгонять?
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
И Он, велев им подойти к Нему, стал говорить к ним в притчах: «Как может Сатана изгонять Сатану?
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ призва́въ и҆̀хъ, въ при́тчахъ гл҃аше и҆̀мъ: ка́кѡ мо́жетъ сатана̀ сатанѹ̀ и҆згони́ти;
Перевод
Елизаветинская на русском
И призвав их, в притчах глаголаше им: како может сатана сатану изгонити?


