От Матфея 16:10
9
Еще ли не понимаете и не помните о пяти хлебах на пять тысяч человек, и сколько коробов вы набрали?
10
ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали?
11
как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской?
G3761
οὐδέ
— не
И не, также не, (и) даже не; при повторении: ни . . . ни.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
не , ни , и не , и , то и , то не , даже
+ еще 19
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G2033
ἑπτά
— семь
Семь.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
семь , семи , семью , из семи , семеро , о семи , седмижды раз
+ еще 5
G740
ἄρτος
— хлеб
Хлеб; а также пища.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
хлеб , хлебов , хлеба , хлебы , хлебом , хлебами , у него хлеба
+ еще 5
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G5070
τετρακισχίλιοι
— четыре тысячи
Четыре тысячи.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
четыре тысячи , четырех тысяч , на четыре тысячи
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G4214
πόσος
— сколько
Какой, сколько, как много, сколь многочисленный.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
сколько , тем , то кольми , то тем , то какова , не тем , как
+ еще 3
G4711
σπυρίς
— корзин
Корзинка, плетенка.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
корзин , корзине
G2983
λαμβάνω
— взяв
1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
взяв , взял , получили , взять , получив , принять , приняли
+ еще 99
Параллельные места
17
Иисус, уразумев, говорит им: что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов? Еще ли не понимаете и не разумеете? Еще ли окаменено у вас сердце?
18
Имея очи, не видите? имея уши, не слышите? и не помните?
19
Когда Я пять хлебов преломил для пяти тысяч человек, сколько полных коробов набрали вы кусков? Говорят Ему: двенадцать.
20
А когда семь для четырех тысяч, сколько корзин набрали вы оставшихся кусков. Сказали: семь.
21
И сказал им: как же не разумеете?
5
И спросил их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь.
6
Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу.
7
Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их.
8
И ели, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин.
9
Евших же было около четырех тысяч. И отпустил их.
Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.
а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.
Перевод
Синодальный перевод
ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали?
Перевод
Новый русский перевод+
А сколько корзин остатков вы собрали, когда четыре тысячи мужчин наелись семью хлебами?
Перевод
Перевод Десницкого
А когда семь хлебов для четырех тысяч, сколько корзинок вышло?
Перевод
Библейской Лиги ERV
Разве вы не помните о тех семи хлебах, что накормили четыре тысячи человек и о том, сколько корзин вы наполнили остатками?
Перевод
Современный перевод РБО +
А о семи хлебах на четыре тысячи? Сколько корзин вы набрали тогда?
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Или о семи хлебах для четырех тысяч, и сколько в тот раз корзин вы набрали?
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Разве вы не помните о тех семи хлебах, что накормили четыре тысячи человек и о том, сколько корзин вы наполнили остатками?
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
о семи хлебах для четырех тысяч, и сколько корзин вы набрали?
Перевод
Слово Жизни
A сколько корзин остатков вы собрали, когда четыре тысячи человек наелись семью хлебами?
Перевод
Открытый перевод
Забыли о семи хлебах на четыре тысячи человек и о том, сколько корзин с остатками вы унесли?
Перевод
Еврейский Новый Завет
Или семь лепёшек на четыре тысячи и сколько корзин вы наполнили?
Перевод
Русского Библейского Центра
И еще о семи лепешках на четыре тысячи! Сколько корзин вы набрали?
Перевод
В переводе Лутковского
ни о семи хлебах для четырех тысяч и сколько корзин вы набрали?
Перевод
Новый Завет РБО 1824
Ни о семи хлѣбахъ на четыре тысячи, и сколько кузововъ вы собрали?
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
Или про семь хлебов для четырех тысяч, и сколько вы набрали корзин?
Перевод
Елизаветинская Библия
ни ли се́дмь хлѣ́бы четы́ремъ ты́сѧщамъ, и҆ коли́кѡ ко́шницъ взѧ́сте;
Перевод
Елизаветинская на русском
ни ли седмь хлебы четырем тысящам, и колико кошниц взясте?


