От Матфея 20:19
18
вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;
19
и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет.
20
Тогда приступила к Нему мать сыновей Зеведеевых с сыновьями своими, кланяясь и чего-то прося у Него.
и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет.
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3860
παραδίδωμι
— предал
Отдавать, передавать, предавать; действ. прич. употребляется как сущ. предатель.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
предал , предать , предали , предаст , предающий , будут предавать , предан
+ еще 52
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G1484
ἔθνος
— язычников
Народность, нация, род; мн. ч. язычники, племена.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
язычников , язычники , язычникам , народы , народ , народов , язычниками
+ еще 27
G1519
εἰς
— в
предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , на , во , к , для , чтобы , ко
+ еще 125
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G1702
ἐμπαίζω
— насмеялись
1. осмеять, поругать, издеваться, глумиться, насмехаться; 2. обманывать, обдурить, надуть (кого-либо), сыграть шутку (с кем-либо).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
насмеялись , насмехаясь , поругаются , ругались , себя осмеянным , поругание , насмехались
+ еще 2
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3146
μαστιγόω
— будут бить
Бичевать, стегать, хлестать, сечь, бить.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
будут бить , биение , будете бить , велел бить , бьет
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G4717
σταυρόω
— распяли
Распинать на кресте.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
распяли , распни , распятие , распятого , да будет распят , Распявшие , распять
+ еще 12
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G5154
τρίτος
— в третий
Третий.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
в третий , третья часть , третий , третьего , в третий раз , третье , третью часть
+ еще 4
G2250
ἡμέρα
— день
День, сутки.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне
+ еще 26
G1453
ἐγείρω
— встань
Поднимать, воздвигать, воскрешать, будить, пробуждать; ср. з. вставать, подниматься, восставать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
встань , воскрес , воскресил , воскресают , восстанет , Он воскрес , встаньте
+ еще 51
Параллельные места
1Кор 15:3-7
1Кор 15:4
Деян 3:13-16
Ос 6:2
Ис 26:19
Ис 53:3
Ин 18:28
Ин 19:1-4
Лк 23:1
Лк 23:11
Лк 24:46
Мк 14:65
Мк 15:1
Мк 15:16
Мк 15:16-20
Мк 15:29-31
Мф 12:40
Мф 16:21
Мф 26:67
Мф 26:68
Мф 27:2
Мф 27:27-31
Пс 21:7
Пс 21:8
Пс 34:16
3
Ибо я первоначально преподал вам, что и сам принял, то есть, что Христос умер за грехи наши, по Писанию,
4
и что Он погребен был, и что воскрес в третий день, по Писанию,
5
и что явился Кифе, потом двенадцати;
6
потом явился более нежели пятистам братий в одно время, из которых большая часть доныне в живых, а некоторые и почили;
7
потом явился Иакову, также всем Апостолам;
и что Он погребен был, и что воскрес в третий день, по Писанию,
13
Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Сына Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда он полагал освободить Его.
14
Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу,
15
а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели.
16
И ради веры во имя Его, имя Его укрепило сего, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, даровала ему исцеление сие перед всеми вами.
оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его.
Оживут мертвецы Твои, восстанут мертвые тела! Воспряните и торжествуйте, поверженные в прахе: ибо роса Твоя - роса растений, и земля извергнет мертвецов.
Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лице свое; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его.
От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху.
1
Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить Его.
2
И воины, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу,
3
и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам.
4
Пилат опять вышел и сказал им: вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нем никакой вины.
И поднялось все множество их, и повели Его к Пилату,
Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату.
И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день,
И некоторые начали плевать на Него и, закрывая Ему лице, ударять Его и говорить Ему: прореки. И слуги били Его по ланитам.
Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.
А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,
16
А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,
17
и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него;
18
и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!
19
И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему.
20
Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его.
29
Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий!
30
спаси Себя Самого и сойди со креста.
31
Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.
ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим и много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.
Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
и, связав Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю.
27
Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк
28
и, раздев Его, надели на Него багряницу;
29
и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!
30
и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.
31
И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие.
Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.
Все, видящие меня, ругаются надо мною, говорят устами, кивая головою:
с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими.
Перевод
Синодальный перевод
и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет.
Перевод
Новый русский перевод+
и отдадут язычникам на глумление, бичевание и распятие. Но на третий день Он воскреснет.
Перевод
Перевод Десницкого
и передадут язычникам. Те с издевательствами подвергнут Его бичеванию и распятию, но на третий день Он пробудится.
Перевод
Библейской Лиги ERV
и передадут Его язычникам на осмеяние и бичевание, а затем распнут Его на кресте. Но на третий день Он воскреснет».
Перевод
Современный перевод РБО +
и отдадут язычникам на глумление, бичевание и распятие, но на третий день Он воскреснет».
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Предадут Его язычникам на глумление, бичевание и распятие, и на третий день пробужден Он будет от смерти».
Перевод
Cовременный перевод WBTC
и передадут Его неверующим на посмеяние и бичевание, они распнут Его на кресте, и на третий день Он воскреснет".
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
и предадут Его язычникам на поругание и бичевание и распятие; и в третий день Он восстанет.
Перевод
Слово Жизни
и отдадут язычникам на унижение, побои и распятие. Но на третий день Он воскреснет.
Перевод
Открытый перевод
и выдадут иноверцам, чтобы те глумились над Ним, бичевали Его и распяли, но на третий день Он воскреснет».
Перевод
Еврейский Новый Завет
и передадут язычникам, которые будут глумиться над ним и бить его, и казнят на стойке, словно преступника. Но на третий день он воскреснет".
Перевод
Русского Библейского Центра
И отдадут язычникам на глумление и плеть и на распятие. На третий день Он воскреснет».
Перевод
В переводе Лутковского
и отдадут Его язычникам на поругание, бичевание и распятие, и через три дня Он воскреснет.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
и предадутъ Его язычникамъ на поруганіе, и біеніе, и распятіе; и въ третій день воскреснетъ.
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
и отдадут в руки язычникам для поругания, и бичевания, и распятия; но на третий день Он воскреснет».
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ предадѧ́тъ є҆го̀ ѩ҆зы́кѡмъ на порѹга́нїе и҆ бїе́нїе и҆ пропѧ́тїе: и҆ въ тре́тїй де́нь воскр҇нетъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
и предадят его языком на поругание и биение и пропятие: и в третий день воскреснет.


