Загрузка

1 Фессалоникийцам 4:5

4 чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести,
5 а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;
6 чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь -- мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.
G3361 μή — не
Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только + еще 87
G1722 ἐν — в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда + еще 307
G3806 πάθος — страстям
Страсть, похоть.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
страстям , страсть , страсти
G1939 ἐπιθυμία — похотям
Желание, влечение, страсть, жажда, прихоть, похоть, вожделение.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
похотям , похоти , похоть , похотей , похотями , похотях , пожелания + еще 9
G2509 καθάπερ — как
Точно также как, совсем как.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
как , Так , равно , чего , потому что , какою , как и
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G1484 ἔθνος — язычников
Народность, нация, род; мн. ч. язычники, племена.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
язычников , язычники , язычникам , народы , народ , народов , язычниками + еще 27
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G3361 μή — не
Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только + еще 87
G1492 εἰδῶ — увидев
1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем + еще 112
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G2316 θεός — бога
Бог, бог.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом + еще 54
Параллельные места
Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих.
Отрезвитесь, как должно, и не грешите; ибо, к стыду вашему скажу, некоторые из вас не знают Бога.
Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям (мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению;
в пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа,
Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано "неведомому Богу". Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам.
Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться,
ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых.
Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,
что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире.
17 Посему я говорю и заклинаю Господом, чтобы вы более не поступали, как поступают прочие народы, по суетности ума своего,
18 будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их.
19 Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью.
Но тогда, не знав Бога, вы служили богам, которые в существе не боги.
потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;
потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом.
то и предал их Бог в похотях сердец их нечистоте, так что они сквернили сами свои тела.
Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным;
И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму -- делать непотребства,
Перевод

Синодальный перевод

а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;
Перевод

Новый русский перевод+

а не шёл на поводу своих низменных страстей, как это делают язычники, не знающие Бога.
Перевод

Перевод Десницкого

а не в похотливой страсти, словно язычники, которым неведом Бог.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Не позволяйте страстям и вожделениям овладеть вами, как это происходит среди язычников, которые не знают Бога.
Перевод

Современный перевод РБО +

а не пылает похотью, как язычники, не знающие Бога.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

не уступая грубой похоти своей, как язычники, не знающие Бога.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

а не через страсти и вожделения, подобно не знающим Бога язычникам.
Перевод

Перевод Еп. Кассиана

не в страсти похотения, как язычники, не знающие Бога,
Перевод

Слово Жизни

а не шел на поводу низменных страстей, как это делают язычники, не знающие Бога.
Перевод

Открытый перевод

Не в неуемном сладострастии, как у инородцев, не знающих Бога;
Перевод

Еврейский Новый Завет

не потакая похотям, подобно тому, как делают это идолопоклонники, не знающие Бога.
Перевод

Русского Библейского Центра

Не марайте его постыдной страстью, как язычники, не знающие Бога.
Перевод

В переводе Лутковского

не уподобляясь язычникам, которые, не зная Бога , потакают своим похотям;
Перевод

Новый Завет РБО 1824

а не въ страсти похотѣнія, какъ язычники, незнающіе Бога;
Перевод

Елизаветинская Библия

(а҆) не въ стра́сти по́хотнѣй, ѩ҆́коже и҆ ѩ҆зы́цы не вѣ́дѧщїи бг҃а,
Перевод

Елизаветинская на русском

а не в страсти похотней, якоже и языцы не ведящии Бога,