Загрузка

Плач Иеремии 3:19

18 и сказал я: погибла сила моя и надежда моя на Господа.
19 Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи.
20 Твердо помнит это душа моя и падает во мне.
G575 ἀπό — от
От, с, из; а также прист. со значением: 1. удаления или отделения; 2. завершения; 3. возвращения; 4. отрицания; 5. прекращения; 6. превращения; 7. прошлого.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
от , из , с , у , в , отныне , по + еще 65
G4432 πτωχεία — нищета
Нищета.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
нищета , нищетою , нищету
G3450 μοῦ — мой
Мой; энкл. от G1700 (εμου).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя + еще 27
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G1537 ἐκ — из
предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
из , от , с , по , в , одесную , делами + еще 78
G1375 διωγμός — гонение
Преследование, гонение; в другой греч литературе также погоня, охота.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
гонение , гонениях , гонений , в гонениях , гонения
G3450 μοῦ — мой
Мой; энкл. от G1700 (εμου).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя + еще 27
G4088 πικρία — горькой
Горечь; в переносном смысле — раздражение, злоба, резкость, суровость.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
горькой , горечи , раздражение , горький
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G5521 χολή — желчью
1. желчь; 2. горькая смесь (как полынь, миро, яд).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
желчью , желчи
G3450 μοῦ — мой
Мой; энкл. от G1700 (εμου).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя + еще 27
Параллельные места
Посему так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я накормлю их, этот народ, полынью, и напою их водою с желчью;
Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око мое не возвратится видеть доброе.
Он пресытил меня горечью, напоил меня полынью.
огородил меня и обложил горечью и тяготою;
И ныне, Боже наш, Боже великий, сильный и страшный, хранящий завет и милость! да не будет малым пред лицем Твоим все страдание, которое постигло нас, царей наших, князей наших, и священников наших, и пророков наших, и отцов наших и весь народ Твой от дней царей Ассирийских до сего дня.
Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:
Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею.
Перевод

Синодальный перевод

Помысли о моём страдании и бедствии моём, о полыни и желчи.
Перевод

Новый русский перевод+

Помню лишь о страдании и скитании, во мне лишь горечь и желчь.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Помни, Господи, о моём страдании, о том, что дома я лишён, а также о горьком яде, который Ты мне дал.
Перевод

Современный перевод РБО +

Вспомни о беде моей, моих скитаньях, удел мой — полынь и горечь!
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Вспомни, Господи, о бедствиях моих и бесприютности, жизнь моя, как полынь, горька и, как желчь, противна.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Помни, Господи, о моём страдании, нет мне пристанища, о горьком яде, который Ты мне дал.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Обрати внимание на страдание мое и горе мое, на эту полынь и отраву.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Заин. Вспомни бедность мою и гонение на меня.
Перевод

Елизаветинская Библия

За́їнъ. Помѧнѝ нищетѹ̀ мою̀ и҆ гоне́нїе моѐ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Заин. Помяни нищету мою и гонение мое.