Псалтирь 144:7
6
Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
7
Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
8
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
H5042
נבע
— изрыгают
A(qal):бить ручьём, струиться.E(hi):бить ручьем, струиться; в переносном смысле — изрекать, провозглашать, произносить.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
изрыгают , передает , вот они изрыгают , и произнесу , Они изрыгают , мои произнесут , Будут
+ еще 4
H5042
נבע
— изрыгают
A(qal):бить ручьём, струиться.E(hi):бить ручьем, струиться; в переносном смысле — изрекать, провозглашать, произносить.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
изрыгают , передает , вот они изрыгают , и произнесу , Они изрыгают , мои произнесут , Будут
+ еще 4
H2143
זֵכֶר
— память
Память, упоминание, памятование.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
память , и памятование , и память , нет памятования , Он память , Памятными , памяти
+ еще 5
H7227
רַבָּה
— много
1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.
Часть речи:
Значение слова רַבָּה:
Варианты перевода:
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно
+ еще 257
H2898
טוּב
— благами
1. благо, добро;2. благополучие, благоденствие;3. имущество;4. благость, доброта.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
благами , всяким добром , благости , благость , у него были также всякие сокровища , вам лучшее , ваших ибо лучшее
+ еще 19
H7442
רנן
— пойте
A(qal):кричать (от радости или от горя), восклицать, ликовать, вопиять, рыдать.C(pi):восклицать, провозглашать. D(pu): 3-е л. восклицания.E(hi):1. восклицать, ликовать;2. заставлять восклицать, доставлять радость.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
пойте , веселитесь , да ликуют , торжествуйте , Радуйтесь , да радуются , радоваться
+ еще 45
H6666
צְדָקָה
— правду
Праведность, правда, благодеяние, благополучие.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
правду , и правду , правда , правды , и правда , по правде , и правде
+ еще 64
Параллельные места
1Пет 2:10
1Пет 2:9
2Кор 9:11
2Кор 9:12
Ис 45:24
Ис 45:25
Ис 63:7
Иер 23:6
Мф 12:34
Мф 12:35
Филл 3:7-9
Пс 35:10
Пс 35:5-8
Пс 50:14
Пс 70:15
Пс 70:16
Пс 70:19
Пс 71:1-3
Пс 88:16
Откр 15:3
Откр 15:4
Откр 19:1-3
некогда не народ, а ныне народ Божий; некогда непомилованные, а ныне помилованы.
Но вы -- род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
так чтобы вы всем богаты были на всякую щедрость, которая через нас производит благодарение Богу.
Ибо дело служения сего не только восполняет скудость святых, но и производит во многих обильные благодарения Богу;
Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него.
Господом будет оправдано и прославлено все племя Израилево.
Воспомяну милости Господни и славу Господню за все, что Господь даровал нам, и великую благость Его к дому Израилеву, какую оказал Он ему по милосердию Своему и по множеству щедрот Своих.
Во дни Его Иуда спасется и Израиль будет жить безопасно; и вот имя Его, которым будут называть Его: "Господь оправдание наше!"
Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.
Добрый человек из доброго сокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое.
7
Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою.
8
Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа
9
и найтись в Нем не со своею праведностью, которая от закона, но с тою, которая через веру во Христа, с праведностью от Бога по вере;
ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет.
5
на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.
6
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
7
Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои - бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
8
Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
Войду в размышление о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою - единственно Твою.
Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
1
Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
2
да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
3
да принесут горы мир людям и холмы правду;
Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
и поют песнь Моисея, раба Божия, и песнь Агнца, говоря: велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! Праведны и истинны пути Твои, Царь святых!
Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои.
1
После сего я услышал на небе громкий голос как бы многочисленного народа, который говорил: аллилуия! спасение и слава, и честь и сила Господу нашему!
2
Ибо истинны и праведны суды Его: потому что Он осудил ту великую любодейцу, которая растлила землю любодейством своим, и взыскал кровь рабов Своих от руки ее.
3
И вторично сказали: аллилуия! И дым ее восходил во веки веков.
Перевод
Синодальный перевод
Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
Перевод
Новый русский перевод+
Будут вспоминать Твою великую благость и воспевать Твою праведность.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Будут праздновать все Твою щедрую доброту, будут о Твоей праведности петь.
Перевод
Современный перевод РБО +
Провозгласят они о благодеяниях Твоих, воспевать будут Твою справедливость.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Воспоминаниями о великой благости Твоей делиться будут, о праведности Твоей будут петь с ликованием.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Будут праздновать все Твою щедрую доброту, будут петь о Твоей праведности.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Воспоминание о великой благости Твоей провозгласят, и правду Твою будут радостно воспевать.
Перевод
Елизаветинская Библия
па́мѧть мно́жества бл҃гости твоеѧ̀ ѿры́гнѹтъ и҆ пра́вдою твое́ю возра́дѹютсѧ.
Перевод
Елизаветинская на русском
память множества благости твоея отрыгнут и правдою твоею возрадуются.


