Псалтирь 23:7
6
Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
7
Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
8
Кто сей Царь славы? - Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
H5375
נשׂא
— и поднял
A(qal):1. поднимать;2. нести;3. содержать;4. прощать.B(ni):подниматься, возвышаться, быть превознесённым или возвышенным.C(pi):1. поднимать;2. нести.E(hi):навлекать на себя (вину).G(hith):превозноситься, возвышаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и поднял , нести , носить , поднял , поднимите , и взяли , и будет
+ еще 501
H8179
שַׂעַר
— ворот
Ворота, вход.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота
+ еще 104
H7218
רֹאשׂ
— голову
Голова (а т.ж. 1. вершина, верх;2. начало;3. лучшее;4. вождь, начальник;5. отряд;6. поток (реки);7. общая сумма или число, итог).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
голову , головы , на голову , главы , на голове , свои на голову , на вершине
+ еще 284
H5375
נשׂא
— и поднял
A(qal):1. поднимать;2. нести;3. содержать;4. прощать.B(ni):подниматься, возвышаться, быть превознесённым или возвышенным.C(pi):1. поднимать;2. нести.E(hi):навлекать на себя (вину).G(hith):превозноситься, возвышаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и поднял , нести , носить , поднял , поднимите , и взяли , и будет
+ еще 501
H6607
פֶּתַח
— у входа
Отверстие, вход, ворота, дверь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
у входа , ко входу , у дверей , у ворот , двери , при входе , входа
+ еще 56
H5769
עוֹלָם
— веки
1. долгое время, долго;2. вечность, вечно, вовек.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
веки , ибо вовек , вовек , вечный , вечным , во веки , вечно
+ еще 167
H935
בּוא
— и пришел
I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел
+ еще 1472
H4428
מֶלֶךְ
— царь
1. Мелех;2. царь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари
+ еще 366
H3519
כָּבוֹד
— славу
1. тяжесть, вес;2. имущество, богатство;3. слава, величие, великолепие;4. (по)честь, хвала.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
славу , слава , славы , и слава , и вот слава , и славу , и славы
+ еще 79
Параллельные места
1Кор 2:8
3Цар 8:11
3Цар 8:6
1Пет 3:22
2Пет 3:18
2Цар 6:17
Еф 4:8-10
Аг 2:7
Аг 2:9
Ис 26:2
Иак 2:1
Мал 3:1
Мк 16:19
Чис 10:35
Чис 10:36
Пс 20:1
Пс 20:5
Пс 96:6
Пс 117:19-20
Пс 67:16-1
Откр 4:11
которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы.
и не могли священники стоять на служении, по причине облака, ибо слава Господня наполнила храм Господень.
И внесли священники ковчег завета Господня на место его, в давир храма, во Святое Святых, под крылья херувимов.
Который, восшед на небо, пребывает одесную Бога и Которому покорились Ангелы и Власти и Силы.
но возрастайте в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и ныне и в день вечный. Аминь.
И принесли ковчег Господень и поставили его на своем месте посреди скинии, которую устроил для него Давид; и принес Давид всесожжения пред Господом и жертвы мирные.
8
Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам.
9
А "восшел" что означает, как не то, что Он и нисходил прежде в преисподние места земли?
10
Нисшедший, Он же есть и восшедший превыше всех небес, дабы наполнить все.
и потрясу все народы, и придет Желаемый всеми народами, и наполню дом сей славою, говорит Господь Саваоф.
Слава сего последнего храма будет больше, нежели прежнего, говорит Господь Саваоф; и на месте сем Я дам мир, говорит Господь Саваоф.
Отворите ворота; да войдет народ праведный, хранящий истину.
Братия мои! имейте веру в Иисуса Христа нашего Господа славы, не взирая на лица.
Вот, Я посылаю Ангела Моего, и он приготовит путь предо Мною, и внезапно придет в храм Свой Господь, Которого вы ищете, и Ангел завета, Которого вы желаете; вот, Он идет, говорит Господь Саваоф.
И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.
Когда поднимался ковчег в путь, Моисей говорил: восстань, Господи, и рассыплются враги Твои, и побегут от лица Твоего ненавидящие Тебя!
А когда останавливался ковчег, он говорил: возвратись, Господи, к тысячам и тьмам Израилевым!
Начальнику хора. Псалом Давида.
Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век.
Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
19
Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
20
Вот врата Господа; праведные войдут в них.
достоин Ты, Господи, приять славу и честь и силу: ибо Ты сотворил все, и все по Твоей воле существует и сотворено.
Перевод
Синодальный перевод
Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдёт Царь славы!
Перевод
Новый русский перевод+
Врата, поднимите свои верхи, поднимитесь, древние двери, чтобы вошел Царь славы!
Перевод
Библейской Лиги ERV
Вознесите головы, врата! Двери древние, отворитесь, чтобы смог войти Царь славы.
Перевод
Современный перевод РБО +
— Распахнитесь во всю высь, врата! Распахнитесь, древние двери! Пусть Царь Славы войдет!
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Все вы, стерегущие врата, поднимите свои головы, поднимитесь и вы, двери вечные охраняющие, чтобы войти мог Царь славы!
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Вознесите головы, врата, двери древние, отворитесь, чтобы смог войти Царь славы.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Князья, поднимете врата ваши и поднимитесь, врата вечные! И войдет Царь славы.
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
Поднимитесь, косяки врат, древние двери, раздайтесь ввысь, и Царь славы войдет!
Перевод
Елизаветинская Библия
Возми́те врата̀ кнѧ҄зи ва҄ша, и҆ возми́тесѧ врата̀ вѣ҄чнаѧ: и҆ вни́детъ цр҃ь сла́вы.
Перевод
Елизаветинская на русском
Возмите врата князи ваша, и возмитеся врата вечная: и внидет Царь славы.


