Загрузка
2 говорит Господу: "прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!"
3 Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
4 перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение - истина Его.
H5337 נצל‎ — избавь
B(ni):быть избавленным, избавляться, спасаться.C(pi):1. сдирать, снимать, грабить, обирать;2. избавлять, спасать, вытаскивать, исторгать.E(hi):1. выхватывать;2. забирать, отнимать;3. избавлять, спасать.F(ho):причастие: выхваченный.G(hith):снимать с себя.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
избавь , спасти , спасет , избавил , и избавил , избавить , Который избавил + еще 156
H6341 פַּח‎ — сети
1. ловушка, сеть (для птиц);2. лист.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сети , в петлю , петля , сеть , и петля , сии но они будут для вас петлею , тебя петли + еще 11
H3353 יָקוּשׂ‎ — ловца
Птицелов.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ловца , птицелова , как птицеловы
H1942 הַוה‎ — страдание
1. разрушение, погибель;2. угроза (погибели);3. желание, прихоть, похоть.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
страдание , горечи , к моей погибели , их-пагуба , о погибели , гибель , в злодействе + еще 9
H1698 דֶּבֶר‎ — язвы
1. моровая язва, мор, чума;2. жало.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
язвы , язву , и моровой , язва , язвою , и моровою , и моровую + еще 27
Параллельные места
А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу;
И послал Господь язву на Израильтян от утра до назначенного времени; [и началась язва в народе] и умерло из народа, от Дана до Вирсавии, семьдесят тысяч человек.
чтобы они освободились от сети диавола, который уловил их в свою волю.
Попадет ли птица в петлю на земле, когда силка нет для нее? Поднимется ли с земли петля, когда ничего не попало в нее?
Ибо человек не знает своего времени. Как рыбы попадаются в пагубную сеть, и как птицы запутываются в силках, так сыны человеческие уловляются в бедственное время, когда оно неожиданно находит на них.
Ефрем - страж подле Бога моего; пророк - сеть птицелова на всех путях его; соблазн в доме Бога его.
10 дает дождь на лице земли и посылает воды на лице полей;
11 униженных поставляет на высоту, и сетующие возносятся во спасение.
12 Он разрушает замыслы коварных, и руки их не довершают предприятия.
13 Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
14 днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.
15 Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.
16 И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.
17 Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай,
18 ибо Он причиняет раны и Сам обвязывает их; Он поражает, и Его же руки врачуют.
19 В шести бедах спасет тебя, и в седьмой не коснется тебя зло.
20 Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне -- от руки меча.
21 От бича языка укроешь себя и не убоишься опустошения, когда оно придет.
22 Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,
сии, распустившие худую молву о земле, умерли, быв поражены пред Господом;
только Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, остались живы из тех мужей, которые ходили осматривать землю.
46 И сказал Моисей Аарону: возьми кадильницу и положи в нее огня с жертвенника и всыпь курения, и неси скорее к обществу и заступи их, ибо вышел гнев от Господа, [и] началось поражение.
47 И взял Аарон, как сказал Моисей, и побежал в среду общества, и вот, уже началось поражение в народе. И он положил курения и заступил народ;
48 стал он между мертвыми и живыми, и поражение прекратилось.
доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки, и не знает, что они - на погибель ее.
Душа наша избавилась, как птица, из сети ловящих: сеть расторгнута, и мы избавились.
Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников.
язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
Перевод

Синодальный перевод

Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
Перевод

Новый русский перевод+

Он избавит тебя от сети ловца и от гибельной язвы.
Перевод

Библейской Лиги ERV

От смертельных болезней и ловушек врагов Он спасёт.
Перевод

Современный перевод РБО +

Господь спасет тебя от сетей ловца, от беды и погибели.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Бог убережет тебя от сетей расставленных, от всякой смертельной болезни избавит.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

От смертельных поветрий и ловушек врагов Он избавит.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Ибо Он избавит тебя от сети ловцов и от мятежного слова,
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Ибо Он избавит тебя от сети ловца и от язвы злой,
Перевод

Елизаветинская Библия

ѩ҆́кѡ то́й и҆зба́витъ тѧ̀ ѿ сѣ́ти ло́вчи и҆ ѿ словесѐ мѧте́жна:
Перевод

Елизаветинская на русском

Яко той избавит тя от сети ловчи и от словесе мятежна: