Загрузка

2 Паралипоменон 12:4

3 с тысячью и двумя стами колесниц и шестьюдесятью тысячами всадников; и не было числа народу, который пришел с ним из Египта, Ливиянам, Сукхитам и Ефиоплянам;
4 и взял укрепленные города в Иудее и пришел к Иерусалиму.
5 Тогда Самей пророк пришел к Ровоаму и князьям Иудеи, которые собрались в Иерусалим, спасаясь от Сусакима, и сказал им: так говорит Господь: вы оставили Меня, за то и Я оставляю вас в руки Сусакиму.
H3920 לכד‎ — и взял
A(qal):брать, ловить, хватать.B(ni):1. быть взятым или пойманным;2. быть захваченным;3. быть избранным (по жребию).G(hith):1. замерзать;2. сцепляться, хватать друг друга.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и взял , и взяли , взял , взят , будут , и указано , и он возьмет + еще 71
H4694 מְצוּרָה‎ — он крепости
Укрепление, крепость, укрепленный город, твердыня.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
он крепости , во все укрепленные , укрепленные , он укрепленные , вместе с укрепленными , против тебя укрепления , твердыни
H5892 עִיר‎ — города
Город.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города + еще 287
H3063 יְהוּדָה‎ — Иудейского
Иуда, Иудея.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина + еще 147
H935 בּוא‎ — и пришел
I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел + еще 1472
H3389 יְרוּשָׂלִַם‎ — в Иерусалиме
Иерусалим.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима + еще 111
Параллельные места
5 Ровоам жил в Иерусалиме; он обнес города в Иудее стенами.
6 Он укрепил Вифлеем и Ефам, и Фекою,
7 и Вефцур, и Сохо, и Одоллам,
8 и Геф, и Марешу, и Зиф,
9 и Адораим, и Лахис, и Азеку,
10 и Цору, и Аиалон, и Хеврон, находившиеся в колене Иудином и Вениаминовом.
11 И утвердил он крепости сии, и устроил в них начальников и хранилища для хлеба и деревянного масла и вина.
12 И дал в каждый город щиты и копья и утвердил их весьма сильно. И оставались за ним Иуда и Вениамин.
И послал царь Ассирийский Тартана и Рабсариса и Рабсака из Лахиса к царю Езекии с большим войском в Иерусалим. И пошли, и пришли к Иерусалиму; и пошли, и пришли, и стали у водопровода верхнего пруда, который на дороге поля белильничьего.
то не сделаю ли того же с Иерусалимом и изваяниями его, что сделал с Самариею и идолами ее?"
И было в четырнадцатый год царя Езекии, пошел Сеннахирим, царь Ассирийский, против всех укрепленных городов Иудеи и взял их.
и пойдет по Иудее, наводнит ее и высоко поднимется - дойдет до шеи; и распростертие крыльев ее будет во всю широту земли Твоей, Еммануил!
Восходите на стены его и разрушайте, но не до конца; уничтожьте зубцы их, потому что они не Господни;
Перевод

Синодальный перевод

и взял укреплённые города в Иудее и пришёл к Иерусалиму.
Перевод

Новый русский перевод+

он завладел всеми укрепленными городами Иудеи и подошел к самому Иерусалиму.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Египетский царь уничтожил укреплённые города Иудеи, а затем привёл своё войско к Иерусалиму.
Перевод

Современный перевод РБО +

овладело крепостями в Иудее и дошло до Иерусалима.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Царь египетский овладел укрепленными городами Иудеи и подступил к Иерусалиму.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Сусаким поразил укреплённые города Иудеи, а затем привёл своё войско к Иерусалиму.
Перевод

Елизаветинская Библия

и҆ взѧ́ша гра́ды крѣ҄пкїѧ, и҆̀же бѧ́хѹ во ї҆ѹ́дѣ, и҆ прїидо́ша да́же до ї҆ер҇ли́ма.
Перевод

Елизаветинская на русском

и взяша грады крепкия, иже бяху во иуде, и приидоша даже до Иерусалима.