2 Паралипоменон 12:4
3
с тысячью и двумя стами колесниц и шестьюдесятью тысячами всадников; и не было числа народу, который пришел с ним из Египта, Ливиянам, Сукхитам и Ефиоплянам;
4
и взял укрепленные города в Иудее и пришел к Иерусалиму.
5
Тогда Самей пророк пришел к Ровоаму и князьям Иудеи, которые собрались в Иерусалим, спасаясь от Сусакима, и сказал им: так говорит Господь: вы оставили Меня, за то и Я оставляю вас в руки Сусакиму.
H3920
לכד
— и взял
A(qal):брать, ловить, хватать.B(ni):1. быть взятым или пойманным;2. быть захваченным;3. быть избранным (по жребию).G(hith):1. замерзать;2. сцепляться, хватать друг друга.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и взял , и взяли , взял , взят , будут , и указано , и он возьмет
+ еще 71
H4694
מְצוּרָה
— он крепости
Укрепление, крепость, укрепленный город, твердыня.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
он крепости , во все укрепленные , укрепленные , он укрепленные , вместе с укрепленными , против тебя укрепления , твердыни
H5892
עִיר
— города
Город.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города
+ еще 287
H3063
יְהוּדָה
— Иудейского
Иуда, Иудея.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина
+ еще 147
H935
בּוא
— и пришел
I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел
+ еще 1472
H3389
יְרוּשָׂלִַם
— в Иерусалиме
Иерусалим.
Часть речи:
Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима
+ еще 111
Параллельные места
5
Ровоам жил в Иерусалиме; он обнес города в Иудее стенами.
6
Он укрепил Вифлеем и Ефам, и Фекою,
7
и Вефцур, и Сохо, и Одоллам,
8
и Геф, и Марешу, и Зиф,
9
и Адораим, и Лахис, и Азеку,
10
и Цору, и Аиалон, и Хеврон, находившиеся в колене Иудином и Вениаминовом.
11
И утвердил он крепости сии, и устроил в них начальников и хранилища для хлеба и деревянного масла и вина.
12
И дал в каждый город щиты и копья и утвердил их весьма сильно. И оставались за ним Иуда и Вениамин.
И послал царь Ассирийский Тартана и Рабсариса и Рабсака из Лахиса к царю Езекии с большим войском в Иерусалим. И пошли, и пришли к Иерусалиму; и пошли, и пришли, и стали у водопровода верхнего пруда, который на дороге поля белильничьего.
то не сделаю ли того же с Иерусалимом и изваяниями его, что сделал с Самариею и идолами ее?"
И было в четырнадцатый год царя Езекии, пошел Сеннахирим, царь Ассирийский, против всех укрепленных городов Иудеи и взял их.
и пойдет по Иудее, наводнит ее и высоко поднимется - дойдет до шеи; и распростертие крыльев ее будет во всю широту земли Твоей, Еммануил!
Восходите на стены его и разрушайте, но не до конца; уничтожьте зубцы их, потому что они не Господни;
Перевод
Синодальный перевод
и взял укреплённые города в Иудее и пришёл к Иерусалиму.
Перевод
Новый русский перевод+
он завладел всеми укрепленными городами Иудеи и подошел к самому Иерусалиму.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Египетский царь уничтожил укреплённые города Иудеи, а затем привёл своё войско к Иерусалиму.
Перевод
Современный перевод РБО +
овладело крепостями в Иудее и дошло до Иерусалима.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Царь египетский овладел укрепленными городами Иудеи и подступил к Иерусалиму.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Сусаким поразил укреплённые города Иудеи, а затем привёл своё войско к Иерусалиму.
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ взѧ́ша гра́ды крѣ҄пкїѧ, и҆̀же бѧ́хѹ во ї҆ѹ́дѣ, и҆ прїидо́ша да́же до ї҆ер҇ли́ма.
Перевод
Елизаветинская на русском
и взяша грады крепкия, иже бяху во иуде, и приидоша даже до Иерусалима.


