2 Паралипоменон 35:15
14
а после приготовили для себя и для священников, ибо священники, сыны Аароновы, заняты были приношением всесожжения и туков до ночи; потому-то и готовили левиты для себя и для священников, сынов Аароновых.
15
И певцы, сыновья Асафовы, оставались на местах своих, по установлению Давида и Асафа, и Емана и Идифуна, прозорливца царского, и привратники у каждых ворот: не для чего было им отходить от служения своего, так как братья их левиты готовили для них.
16
Так устроено было все служение Господу в тот день, чтобы совершить пасху и принести всесожжения на жертвеннике Господнем, по повелению царя Иосии.
H7891
שׂיר
— пойте
A(qal):петь, воспевать; причастие: певец.C(pi):петь; причастие: певец.F(ho):быть воспетым.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
пойте , певцов , и певцы , петь , и певиц , для певцов , певцы
+ еще 42
H1121
בּן
— сын
Сын, потомок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам
+ еще 819
H623
אָסָף
— Асафа
Асаф.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Асафа , Асафовых , Асафов , и Асафа , Асаф , его Асаф , его Асафа
+ еще 6
H4612
מַעֲמָד
— его и стройность
1. прислуживание (за столом);2. должность, пост.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его и стройность , чтоб они были , его и чинность , оставались на местах , тебя со степени
H4687
מִצְוָה
— заповеди
Заповедь, повеление, приказание, завещание;
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
заповеди , все заповеди , заповедей , и заповеди , заповедям , повеления , Его и заповеди
+ еще 59
H1732
דָּוִד
— Давид
Давид.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов
+ еще 138
H623
אָסָף
— Асафа
Асаф.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Асафа , Асафовых , Асафов , и Асафа , Асаф , его Асаф , его Асафа
+ еще 6
H1968
הימָן
— Емана
Еман.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Емана , Еман , и Емана , и с ними Емана , При них Еман , От Емана , Еману
+ еще 1
H3038
יְדוּתוּן
— Идифуна
Идуфун.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Идифуна , и Идифуна , хора Идифумова , Идифунова , и Идифун , же Идифуна , От Идифуна
+ еще 4
H2374
חֹזֶה
— прозорливца
Прозорливец, ясновидящий, пророк, провидец. Син. H5030 (נָבִיא).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
прозорливца , прозорливцу , прозорливцы , Своих чрез всякого прозорливца , прозорливец , прозорливцев , Хозая
+ еще 7
H4428
מֶלֶךְ
— царь
1. Мелех;2. царь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари
+ еще 366
H7778
שׂוֹער
— привратников
Привратник, придверник, страж (у ворот или двери).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
привратников , и привратники , и привратников , привратники , А привратники , были придверниками , привратнику
+ еще 12
H8179
שַׂעַר
— ворот
Ворота, вход.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота
+ еще 104
H5493
סור
— не были
A(qal):1. сворачивать, отклоняться, удаляться, уклоняться;2. быть отставленным.C(pi):изгибать, извращать, поворачивать.E(hi):убирать, отклонять, отставлять, отменять;F(ho):быть отставленным, прекращаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
не были , отменены , отступил , не отставал , и снял , и удалятся , удали
+ еще 239
H5656
עֲבוֹדָה
— никакой работы
1. служба, работа;2. рабство;3. служение, употребление.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
никакой работы , работы , службы , для работ , работ , сие служение , служения
+ еще 78
H251
אָח
— брата
Брат.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями
+ еще 203
H3881
לוִי
— левитов
Левитянин, левит.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
левитов , левиты , и левиты , левитам , и левитов , левитских , левит
+ еще 79
H3559
כּון
— утвердил
B(ni):1. непоколебимо стоять, быть стойким, быть неподвижным или твёрдо основанным;2. быть восстановленным;3. быть безопасным;4. быть готовым или приготовленным.C(pi):1. готовить, приготовлять;2. ставить, устанавливать, основывать, созидать;3. утверждать, упрочнять, укреплять.D(pu):быть приготовленным.E(hi):1. приготовлять;2. наставлять;3. определять;4. назначать;5. укреплять.F(ho):1. быть установленным;2. быть приготовленным. G(hith):1. быть твёрдо основанным;2. готовиться (к сражению).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
утвердил , тверд , было , готовы , и утвержу , Так устроено , готово
+ еще 195
Параллельные места
1Пар 16:41
1Пар 16:42
1Пар 23:5
1Пар 25:1-7
1Пар 26:14-19
1Пар 9:17-19
2Пар 29:25
2Пар 29:26
Пс 76:1
Пс 77:1
Пс 78:1
и с ними Емана и Идифуна и прочих избранных, которые назначены поименно, чтобы славить Господа, ибо навек милость Его.
При них Еман и Идифун прославляли Бога, играя на трубах, кимвалах и разных музыкальных орудиях; сыновей же Идифуна поставил при вратах.
и четыре тысячи привратников, и четыре тысячи прославляющих Господа на музыкальных орудиях, которые он сделал для прославления.
1
И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
2
из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
3
От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
4
От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
5
Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
6
Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
7
И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих сие дело, двести восемьдесят восемь.
14
И выпал жребий на восток Шелемии; и Захарии, сыну его, умному советнику, бросили жребий, и вышел ему жребий на север;
15
Овед-Едому на юг, а сыновьям его при кладовых.
16
Шупиму и Хосе на запад, у ворот Шаллехет, где дорога поднимается и где стража против стражи.
17
К востоку по шести левитов, к северу по четыре, к югу по четыре, а у кладовых по два.
18
К западу у притвора на дороге по четыре, а у самого притвора по два.
19
Вот распределение привратников из сыновей Кореевых и сыновей Мерариных.
17
А привратники: Шаллум, Аккуб, Талмон и Ахиман, и братья их; Шаллум был главным.
18
И доныне сии привратники у ворот царских, к востоку, содержат стражу сынов Левииных.
19
Шаллум, сын Коре, сын Евиасафа, сын Корея, и братья его из рода его, Кореяне, по делу служения своего, были стражами у порогов скинии, а отцы их охраняли вход в стан Господень.
И поставил он левитов в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами, по уставу Давида и Гада, прозорливца царева, и Нафана пророка, так как от Господа был устав этот чрез пророков Его.
И стали левиты с музыкальными орудиями Давидовыми и священники с трубами.
Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа.
Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.
Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
Перевод
Синодальный перевод
И певцы, сыновья Асафовы, оставались на местах своих, по установлению Давида и Асафа, и Емана и Идифуна, прозорливца царского, и привратники у каждых ворот: не для чего было им отходить от служения своего, так как братья их левиты готовили для них.
Перевод
Новый русский перевод+
Музыканты, потомки Асафа, находились на местах, определенных им Давидом, Асафом, Еманом и царским провидцем Идутуном. Привратникам у каждых ворот не нужно было оставлять своих постов, потому что их собратья-левиты все приготовили для них.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Певцы-левиты из колена Асафа стояли на местах, как было приказано царём Давидом. Асафу, Еману, царскому пророку Идифуну и всем привратникам не было необходимости уходить со своих мест, потому что их братья-левиты приготовили им всё для Пасхи.
Перевод
Современный перевод РБО +
Певцы, потомки Асафа, находились на своих местах, как им повелели Давид, Асаф, Хеман и царский провидец Иедутун. У каждых ворот стояли привратники: им не было нужды оставлять свою службу, так как их собратья-левиты все приготовили и для них.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Певцы, потомки Асафа, стояли на своих местах, как это было предписано им Давидом, Асафом, Хеманом и провидцем царским Едутуном; и у всех ворот стояли стражи — ведь им не было нужды оставлять свою службу, поскольку собратья их левиты готовили мясо жертвенных животных и для них.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Певцы левиты из колена Асафа стояли на местах, как было приказано царём Давидом. Асаф, Еман, царский пророк Идифун и привратники у всех ворот могли не уходить со своих мест, потому что их братья — левиты приготовили им всё для Пасхи.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ пѣвцы̀ сы́нове а҆са́фѡвы (стоѧ́хѹ) въ чи́нѣ свое́мъ по повелѣ́нїю даві́да, и҆ а҆са́фа и҆ є҆ма́на и҆ ї҆дїѳѹ́ма проро́кѡвъ царе́выхъ: и҆ нача҄лницы и҆ двє́рницы всѣ́хъ вра́тъ, и҆̀мже не бѣ̀ возмо́жно ѿлѹчи́тисѧ ѿ слѹ́жбы ст҃ы́хъ, поне́же бра́тїѧ и҆́хъ леѵі́ти ѹ҆гото́ваша и҆̀мъ (бра҄шна).
Перевод
Елизаветинская на русском
И певцы сынове асафовы (стояху) в чине своем по повелению давида, и асафа и емана и идифума пророков царевых: и началницы и дверницы всех врат, имже не бе возможно отлучитися от службы святых, понеже братия их левити уготоваша им (брашна).


