2 Коринфянам 13:8
7
Молим Бога, чтобы вы не делали никакого зла, не для того, чтобы нам показаться, чем должны быть; но чтобы вы делали добро, хотя бы мы казались и не тем, чем должны быть.
8
Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину.
9
Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о сем-то и молимся, о вашем совершенстве.
G3739
ὅς
— что
1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.
Часть речи:
Местоимение
Варианты перевода:
что , которого , который , кто , которые , которое , которую
+ еще 169
G1063
γάρ
— ибо
Частица со знач. логического подчеркивания 1. (для обоснования) ибо, потому что; 2. (для пояснения) а именно; 3. (для подтверждения) действительно, в самом деле.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
ибо , потому что , а , и , но , же , разве
+ еще 21
G1410
δύναμαι
— может
Мочь, быть в состоянии, быть в силе, иметь возможность, уметь.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
может , можете , не может , могли , можешь , могут , мог
+ еще 39
G5100
τὶς
— кто
Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.
Часть речи:
Местоимение
Варианты перевода:
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых
+ еще 114
G2596
κατά
— по
1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
по , на , в , против , во , каждый , с
+ еще 106
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G225
ἀλήθεια
— истины
Правда, истина, верность, истинность, правдивость, искренность.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
истины , истине , истину , истина , истиною , по истине , истинно
+ еще 10
G235
ἀλλά
— но
Но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
но , а , же , и , Напротив , однако , то
+ еще 12
G5228
ὑπέρ
— за
1. с р. п.: за, из-за, ради, для, вместо, о, насчет, по отношению к; 2. с в. п.: над, поверх, выше, более; прист. со значением: а. за пределами, по ту сторону; б. через, поверх; в. сверху; г. в пользу, из-за, в защиту; д. чрезвычайно, чрезмерно.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
за , о , для , выше , к , ради , сверх
+ еще 25
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G225
ἀλήθεια
— истины
Правда, истина, верность, истинность, правдивость, искренность.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
истины , истине , истину , истина , истиною , по истине , истинно
+ еще 10
Параллельные места
1Кор 5:4
1Кор 5:5
3Цар 22:28
1Тим 1:20
2Кор 10:8
2Кор 13:10
4Цар 1:9-13
4Цар 2:23-25
Деян 13:3-12
Деян 19:11-17
Деян 4:28-30
Деян 5:1-11
Евр 2:3
Евр 2:4
Лк 9:49-56
Мк 16:17-19
Мк 9:39
Чис 16:28-35
Прит 21:30
Прит 26:2
в собрании вашем во имя Господа нашего Иисуса Христа, обще с моим духом, силою Господа нашего Иисуса Христа,
предать сатане во измождение плоти, чтобы дух был спасен в день Господа нашего Иисуса Христа.
И сказал Михей: если возвратишься в мире, то не Господь говорил чрез меня. И сказал: слушай, весь народ!
таковы Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать.
Ибо если бы я и более стал хвалиться нашею властью, которую Господь дал нам к созиданию, а не к расстройству вашему, то не остался бы в стыде.
Для того я и пишу сие в отсутствии, чтобы в присутствии не употребить строгости по власти, данной мне Господом к созиданию, а не к разорению.
9
И послал к нему пятидесятника с его пятидесятком. И он взошел к нему, когда Илия сидел на верху горы, и сказал ему: человек Божий! царь говорит: сойди.
10
И отвечал Илия, и сказал пятидесятнику: если я человек Божий, то пусть сойдет огонь с неба и попалит тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь с неба и попалил его и пятидесяток его.
11
И послал к нему царь другого пятидесятника с его пятидесятком. И он стал говорить ему: человек Божий! так сказал царь: сойди скорее.
12
И отвечал Илия и сказал ему: если я человек Божий, то пусть сойдет огонь с неба и попалит тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь Божий с неба, и попалил его и пятидесяток его.
13
И еще послал в третий раз пятидесятника с его пятидесятком. И поднялся, и пришел пятидесятник третий, и пал на колена свои пред Илиею, и умолял его, и говорил ему: человек Божий! да не будет презрена душа моя и душа рабов твоих -- сих пятидесяти -- пред очами твоими;
23
И пошел он оттуда в Вефиль. Когда он шел дорогою, малые дети вышли из города и насмехались над ним и говорили ему: иди, плешивый! иди, плешивый!
24
Он оглянулся и увидел их и проклял их именем Господним. И вышли две медведицы из леса и растерзали из них сорок два ребенка.
25
Отсюда пошел он на гору Кармил, а оттуда возвратился в Самарию.
3
Тогда они, совершив пост и молитву и возложив на них руки, отпустили их.
4
Сии, быв посланы Духом Святым, пришли в Селевкию, а оттуда отплыли в Кипр;
5
и, быв в Саламине, проповедывали слово Божие в синагогах Иудейских; имели же при себе и Иоанна для служения.
6
Пройдя весь остров до Пафа, нашли они некоторого волхва, лжепророка, Иудеянина, именем Вариисуса,
7
который находился с проконсулом Сергием Павлом, мужем разумным. Сей, призвав Варнаву и Савла, пожелал услышать слово Божие.
8
А Елима волхв (ибо то значит имя его) противился им, стараясь отвратить проконсула от веры.
9
Но Савл, он же и Павел, исполнившись Духа Святаго и устремив на него взор,
10
сказал: о, исполненный всякого коварства и всякого злодейства, сын диавола, враг всякой правды! перестанешь ли ты совращать с прямых путей Господних?
11
И ныне вот, рука Господня на тебя: ты будешь слеп и не увидишь солнца до времени. И вдруг напал на него мрак и тьма, и он, обращаясь туда и сюда, искал вожатого.
12
Тогда проконсул, увидев происшедшее, уверовал, дивясь учению Господню.
11
Бог же творил немало чудес руками Павла,
12
так что на больных возлагали платки и опоясания с тела его, и у них прекращались болезни, и злые духи выходили из них.
13
Даже некоторые из скитающихся Иудейских заклинателей стали употреблять над имеющими злых духов имя Господа Иисуса, говоря: заклинаем вас Иисусом, Которого Павел проповедует.
14
Это делали какие-то семь сынов Иудейского первосвященника Скевы.
15
Но злой дух сказал в ответ: Иисуса знаю, и Павел мне известен, а вы кто?
16
И бросился на них человек, в котором был злой дух, и, одолев их, взял над ними такую силу, что они, нагие и избитые, выбежали из того дома.
17
Это сделалось известно всем живущим в Ефесе Иудеям и Еллинам, и напал страх на всех их, и величаемо было имя Господа Иисуса.
28
чтобы сделать то, чему быть предопределила рука Твоя и совет Твой.
29
И ныне, Господи, воззри на угрозы их, и дай рабам Твоим со всею смелостью говорить слово Твое,
30
тогда как Ты простираешь руку Твою на исцеления и на соделание знамений и чудес именем Святаго Сына Твоего Иисуса.
1
Некоторый же муж, именем Анания, с женою своею Сапфирою, продав имение,
2
утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принес и положил к ногам Апостолов.
3
Но Петр сказал: Анания! Для чего ты допустил сатане вложить в сердце твое мысль солгать Духу Святому и утаить из цены земли?
4
Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу.
5
Услышав сии слова, Анания пал бездыханен; и великий страх объял всех, слышавших это.
6
И встав, юноши приготовили его к погребению и, вынеся, похоронили.
7
Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся.
8
Петр же спросил ее: скажи мне, за столько ли продали вы землю? Она сказала: да, за столько.
9
Но Петр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Господня? вот, входят в двери погребавшие мужа твоего; и тебя вынесут.
10
Вдруг она упала у ног его и испустила дух. И юноши, войдя, нашли ее мертвою и, вынеся, похоронили подле мужа ее.
11
И великий страх объял всю церковь и всех слышавших это.
то как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилось слышавшими от Него,
при засвидетельствовании от Бога знамениями и чудесами, и различными силами, и раздаянием Духа Святаго по Его воле?
49
При сем Иоанн сказал: Наставник! мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и запретили ему, потому что он не ходит с нами.
50
Иисус сказал ему: не запрещайте, ибо кто не против вас, тот за вас.
51
Когда же приближались дни взятия Его от мира, Он восхотел идти в Иерусалим;
52
и послал вестников пред лицем Своим; и они пошли и вошли в селение Самарянское; чтобы приготовить для Него;
53
но там не приняли Его, потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим.
54
Видя то, ученики Его, Иаков и Иоанн, сказали: Господи! хочешь ли, мы скажем, чтобы огонь сошел с неба и истребил их, как и Илия сделал?
55
Но Он, обратившись к ним, запретил им и сказал: не знаете, какого вы духа;
56
ибо Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать. И пошли в другое селение.
17
Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;
18
будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.
19
И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.
Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня.
28
И сказал Моисей: из сего узнаете, что Господь послал меня делать все дела сии, а не по своему произволу [я делаю сие]:
29
если они умрут, как умирают все люди, и постигнет их такое наказание, какое постигает всех людей, то не Господь послал меня;
30
а если Господь сотворит необычайное, и земля разверзет уста свои и поглотит их [и домы их и шатры их] и все, что у них, и они живые сойдут в преисподнюю, то знайте, что люди сии презрели Господа.
31
Лишь только он сказал слова сии, расселась земля под ними;
32
и разверзла земля уста свои, и поглотила их и домы их, и всех людей Кореевых и все имущество;
33
и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества.
34
И все Израильтяне, которые были вокруг них, побежали при их вопле, дабы, говорили они, и нас не поглотила земля.
35
И вышел огонь от Господа и пожрал тех двести пятьдесят мужей, которые принесли курение.
Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
Перевод
Синодальный перевод
Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину.
Перевод
Новый русский перевод+
Мы не можем делать ничего вопреки истине, а только ради истины.
Перевод
Перевод Десницкого
Но что мы делаем, то можем делать не против истины, а только ради истины.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Мы ничего не можем сделать против истины, а только ради истины.
Перевод
Современный перевод РБО +
Мы ведь сильны не против истины, а за истину!
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
( Выдерживаем или нет — я не могу поступать вопреки истине, а только по истине!)
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Ибо мы ничего не можем сделать против истины, а только ради истины.
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
Мы не имеем силы против истины, но только за истину.
Перевод
Слово Жизни
Мы не можем делать ничего вопреки истине, а только ради истины.
Перевод
Открытый перевод
Ведь мы ничего не можем сделать против истины, но только за истину.
Перевод
Еврейский Новый Завет
Мы же не можем идти против истины, мы только за истину.
Перевод
Русского Библейского Центра
Да, мы бездеятельны, но только против истины, а не наоборот, когда нужно стоять за истину.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
Ибо мы нимало не сильны противъ истины, но за истину.
Перевод
Елизаветинская Библия
Ничто́же бо мо́жемъ на и҆́стинѹ, но по и҆́стинѣ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Ничтоже бо можем на истину, но по истине.


