Второзаконие 1:46
45
И возвратились вы и плакали пред Господом: но Господь не услышал вопля вашего и не внял вам.
46
И пробыли вы в Кадесе много времени, сколько времени вы там были.
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1722
ἐν
— в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда
+ еще 307
G2250
ἡμέρα
— день
День, сутки.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне
+ еще 26
G4183
πολύς
— много
Многочисленный, большой, долгий, великий; как сущ. множество.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
много , многие , многих , множество , великое , многое , многим
+ еще 75
G3745
ὅσος
— что
Насколько или как велик, насколько многочисленный или большой, какой, каков.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
что , которые , сколько , все , как , чего , кого
+ еще 21
G4218
ποτέ
— некогда
Когда-либо, когда-то, когда-нибудь, некогда (в прошлом); при отрицании с G3361 (μη) или G750 (οσφρησις): никогда.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
некогда , чтобы , никогда , когда , да , ли , бывшего
+ еще 8
G2250
ἡμέρα
— день
День, сутки.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне
+ еще 26
Параллельные места
ибо когда шли из Египта, Израиль пошел в пустыню к Чермному морю и пришел в Кадес;
оттуда послал Израиль послов к царю Едомскому сказать: "позволь мне пройти землею твоею"; но царь Едомский не послушал; и к царю Моавитскому он посылал, но и тот не согласился; посему Израиль оставался в Кадесе.
Амаликитяне и Хананеи живут в долине; завтра обратитесь и идите в пустыню к Чермному морю.
по числу сорока дней, в которые вы осматривали землю, вы понесете наказание за грехи ваши сорок лет, год за день, дабы вы познали, что значит быть оставленным Мною.
И пришли сыны Израилевы, все общество, в пустыню Син в первый месяц, и остановился народ в Кадесе, и умерла там Мариам и погребена там.
И отправились сыны Израилевы из Кадеса, и пришло все общество к горе Ор.
Перевод
Синодальный перевод
И пробыли вы в Кадесе много времени, сколько времени вы там были.
Перевод
Новый русский перевод+
И много дней вы оставались в Кадеше — всё то время, которое вы там провели.
Перевод
Библейской Лиги ERV
и вы остались в Кадесе на долгое время».
Перевод
Современный перевод РБО +
Вы пробыли в Каде́ше долгое время.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Вот и пришлось вам долго оставаться в Кадеше — всё то время, что провели вы там.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
и вы остались в Кадесе на долгое время".
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Таким образом пробыли вы в Кадесе много времени, сколько времени вы там были.
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ сѣдѣ́сте въ ка́дисѣ дни҄ мнѡ́ги, є҆ли҄ки дни҄ тогда̀ сѣдѣ́сте.
Перевод
Елизаветинская на русском
и седесте в кадисе дни многи, елики дни тогда седесте.


