Бытие 11:24
23
По рождении Нахора Серух жил двести лет и родил сынов и дочерей [и умер].
24
Нахор жил двадцать девять [79] лет и родил Фарру.
25
По рождении Фарры Нахор жил сто девятнадцать [129] лет и родил сынов и дочерей [и умер].
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G2198
ζάω
— живаго
Жить, ожить.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
живаго , жив , жить , живых , жили , живу , живые
+ еще 59
G3493
ναχώρ
— Нахоров
Нахор (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H5152 (נָחוֹר).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Нахоров
G2094
ἔτος
— лет
Год; мн. ч. также лет.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
лет , год , года , годы , Так прошло лет , лета
G1440
ἑβδομήκοντα
— семьдесят
Семьдесят.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
семьдесят
G1767
ἐννέα
— девять
Девять.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
девять
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1080
γεννάω
— родил
Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит
+ еще 18
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G2291
θάρα
— Фаррин
Фарра (отец Авраама, в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H8646 (תֶּרַח).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Фаррин
Перевод
Синодальный перевод
Нахор жил двадцать девять лет и родил Фарру.
Перевод
Новый русский перевод+
Нахор прожил 29 лет, и у него родился Терах.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Когда Нахору было 29 лет, у него родился сын Тера.
Перевод
Современный перевод РБО +
Когда Нахору было двадцать девять лет, у него родился сын Те́рах.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Нахору было двадцать девять лет, когда у него родился Терах;
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Когда Нахору было 29 лет, у него родился сын Фарра.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Нахор жил двадцать девять лет и родил Фарру.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
И жил Нахор семьдесят девять лет и родил Фарру156.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ поживѐ нахѡ́ръ лѣ́тъ се́дмьдесѧтъ де́вѧть и҆ родѝ ѳа́ррѹ:
Перевод
Елизаветинская на русском
И поживе нахор лет седмьдесят девять и роди фарру:


