Загрузка
8 И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом.
9 И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Сеир.
10 Вот имена сынов Исава: Елифаз, сын Ады, жены Исавовой, и Рагуил, сын Васемафы, жены Исавовой.
G3778 οὗτος — это
Этот, сей.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
это , он , сей , сии , они , этот , тот + еще 49
G1161 δέ — же
Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
же , а , но , и , когда же , Он же , они же + еще 62
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G1078 γένεσις — природные
Происхождение, рождение, образование, начало; возможно — природа, жизнь.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
природные , жизни
G2269 ἠσαῦ — Исава
Исав (первородный сын Иакова); см. еврейское H6215 (עשָׂו‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Исава , Исав
G3962 πατήρ — отца
Отец, родитель.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
отца , отец , отцу , отче , отцы , Отцем , отцов + еще 25
G1722 ἐν — в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда + еще 307
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G3735 ὄρος — гору
Гора, холм, возвышенность.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
гору , горе , горы , гора , горам , к горе , гор + еще 5
Параллельные места
и родила старшая сына, и нарекла ему имя: Моав [говоря: он от отца моего]. Он отец Моавитян доныне.
Перевод

Синодальный перевод

И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Сеир.
Перевод

Новый русский перевод+

Вот родословие Исава, отца эдомитян, жившего в нагорьях Сеира.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Вот родословная Исава, родоначальника народа Едома, жившего в горах Сеира:
Перевод

Современный перевод РБО +

Вот рассказ про род Исава, прародителя эдомитян, жившего в Сеирских горах.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

И еще О ПОТОМКАХ ИСАВА, отца эдомитян, живших в нагорной стране Сеир.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Вот родословная Исава, родоначальника идумеев, живших в горах Сеира.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Реире.
Перевод

Елизаветинская Библия

Сі́и же ро́дове и҆са́ѵа, ѻ҆тца̀ є҆дѡ́млѧ, на горѣ̀ сиі́ръ:
Перевод

Елизаветинская на русском

Сии же родове исава, отца едомля, на горе сиир: