Загрузка
7 Сынов своих и внуков своих с собою, дочерей своих и внучек своих и весь род свой привел он с собою в Египет.
8 Вот имена сынов Израилевых, пришедших в Египет: Иаков и сыновья его. Первенец Иакова Рувим.
9 Сыны Рувима: Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми.
G5023 ταῦτα — это
1. эти, сии; 2. поэтому, потому-то; 3. потом, после; ср. р. мн. ч. от G3778 (ουτος)
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
это , сие , сего , так , то , сии , о сем + еще 32
G1161 δέ — же
Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
же , а , но , и , когда же , Он же , они же + еще 62
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G3686 ὄνομα — имя
Имя, название; имя в Библии представляет все, что может быть правдиво сказано о человеке: его природа, характер, положение, интересы, желания, дела.
Часть речи: Существительное среднего рода
Варианты перевода:
имя , именем , имени , имена , по имени , ли именем , во имя + еще 10
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G5207 υἱός — сын
Сын.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне + еще 28
G2474 ἰσραήλ — Израилевых
Израиль; см. еврейское H3478 (יִשְׂרָאל‎)
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
Израилевых , Израиле , Израиля , Израилев , Израилева , Израиль , Израилю + еще 11
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G1525 εἰσέρχομαι — войти
Входить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
войти , вошел , войдя , вошли , войдет , войдут , войдете + еще 56
G1519 εἰς — в
предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
в , на , во , к , для , чтобы , ко + еще 125
G125 αἴγυπτος — Египет
Египет (страна в Африке; в Отк 11:8 симв. город Иер.).
Часть речи: Существительное и географическое название
Варианты перевода:
Египет , Египетской , Египте , Египта , Египетского , Египтом , Египетскую + еще 3
G2384 ἰακώβ — Иакова
Иаков: 1. сын Исаака, патриарх Изр.; 2. отец Иосифа, приемного отца Иисуса Христа, в родословной Иисуса Христа; см. еврейское H2971 (יָאִיר‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Иакова , Иаков , Иаковом , Иаковлев , родил Иакова
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G5207 υἱός — сын
Сын.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне + еще 28
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
G4416 πρωτότοκος — первенца
Первородный, рожденный прежде; как сущ. первенец.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
первенца , первенец , первенцев , первородным , рожденный прежде , Первородного
G2384 ἰακώβ — Иакова
Иаков: 1. сын Исаака, патриарх Изр.; 2. отец Иосифа, приемного отца Иисуса Христа, в родословной Иисуса Христа; см. еврейское H2971 (יָאִיר‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Иакова , Иаков , Иаковом , Иаковлев , родил Иакова
G4502 ῥουβήν — Рувимова
Рувим (первородный сын Иакова); см. еврейское H7205 (רְאוּבן‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Рувимова
Параллельные места
1 Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, -- трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
4 И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
5 Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
6 Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
7 Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
8 Сын Ефана: Азария.
9 Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
10 Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
1 Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, -- трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
4 И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
5 Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
6 Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
7 Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
8 Сын Ефана: Азария.
9 Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
10 Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
11 Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
12 Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
13 Иессей родил первенца своего Елиава, второго -- Аминадава, третьего -- Самму,
14 четвертого -- Нафанаила, пятого -- Раддая,
15 шестого -- Оцема, седьмого -- Давида.
16 Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
17 Авигея родила Амессу; отец же Амессы -- Иефер, Измаильтянин.
18 Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
19 И умерла Азува; и взял себе Халев [жену] Ефрафу, и она родила ему Хура.
20 Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
21 После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
22 Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
23 Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, -- шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
24 По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
25 Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
26 Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
27 Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
28 Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
29 Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
30 Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
31 Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
33 Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
34 У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
35 Шешан отдал дочь свою Иархе [рабу своему] в жену: и она родила ему Аттая.
36 Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
37 Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
38 Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
39 Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
40 Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
41 Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
42 Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, -- он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
43 Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
44 Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
45 Сын Шаммая Маон, а Маон -- отец Беф-Цура.
46 И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
47 Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
48 Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
49 она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева -- Ахса.
50 Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
51 Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
52 У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
53 Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
54 Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян -- Цоряне,
55 и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.
1 Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
2 четвертого Ноху и пятого Рафу.
3 Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
4 Авишуа, Нааман, Ахоах,
5 Гера, Шефуфан и Хурам.
6 И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
7 Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
8 Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жен своих.
9 И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
10 Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
11 От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
12 Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города, --
13 и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
14 Ахио, Шашак, Иремоф,
15 Зевадия, Арад, Едер,
16 Михаил, Ишфа и Иоха -- сыновья Берии.
17 Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
18 Ишмерай, Излия и Иовав -- сыновья Елпаала.
19 Иаким, Зихрий, Завдий,
20 Елиенай, Цилфай, Елиил,
21 Адаия, Бераия и Шимраф -- сыновья Шимея.
22 Ишпан, Евер, Елиил,
23 Авдон, Зихрий, Ханан,
24 Ханания, Елам, Антофия,
25 Ифдия и Фенуил -- сыновья Шашака.
26 Шамшерай, Шехария, Афалия,
27 Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
28 Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
29 В Гаваоне жили: [Иеил,] отец Гаваонитян, -- имя жены его Мааха, --
30 и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, [Нер,]
31 Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
32 Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
33 Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
34 Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
35 Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
36 Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
37 Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
38 У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
39 Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
40 Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.
Да живет Рувим и да не умирает, и [Симеон] да не будет малочислен!
1 Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковом [отцом их], вошли каждый со [всем] домом своим:
2 Рувим, Симеон, Левий и Иуда,
3 Иссахар, Завулон и Вениамин,
4 Дан и Неффалим, Гад и Асир.
5 Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят [пять], а Иосиф был уже в Египте.
Вот начальники поколений их: сыны Рувима, первенца Израилева: Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми: это семейства Рувимовы.
14 Вот начальники поколений их: сыны Рувима, первенца Израилева: Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми: это семейства Рувимовы.
15 Сыны Симеона: Иемуил и Иамин, и Огад, и Иахин, и Цохар, и Саул, сын Хананеянки: это семейства Симеона.
16 Вот имена сынов Левия по родам их: Гирсон и Кааф и Мерари. А лет жизни Левия было сто тридцать семь.
17 Сыны Гирсона: Ливни и Шимеи с семействами их.
18 Сыны Каафовы: Амрам и Ицгар, и Хеврон, и Узиил. А лет жизни Каафа было сто тридцать три года.
Лия зачала и родила [Иакову] сына, и нарекла ему имя: Рувим, потому что сказала она: Господь призрел на мое бедствие [и дал мне сына], ибо теперь будет любить меня муж мой.
И сделался этот человек весьма, весьма богатым, и было у него множество мелкого скота [и крупного скота], и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.
Во время пребывания Израиля в той стране, Рувим пошел и переспал с Валлою, наложницею отца своего [Иакова]. И услышал Израиль [и принял то с огорчением]. Сынов же у Иакова было двенадцать.
Сыновья Лии: первенец Иакова Рувим, по нем Симеон, Левий, Иуда, Иссахар и Завулон.
1 И призвал Иаков сыновей своих и сказал: соберитесь, и я возвещу вам, что будет с вами в грядущие дни;
2 сойдитесь и послушайте, сыны Иакова, послушайте Израиля, отца вашего.
3 Рувим, первенец мой! ты -- крепость моя и начаток силы моей, верх достоинства и верх могущества;
4 но ты бушевал, как вода, -- не будешь преимуществовать, ибо ты взошел на ложе отца твоего, ты осквернил постель мою, [на которую] взошел.
5 Симеон и Левий братья, орудия жестокости мечи их;
6 в совет их да не внидет душа моя, и к собранию их да не приобщится слава моя, ибо они во гневе своем убили мужа и по прихоти своей перерезали жилы тельца;
7 проклят гнев их, ибо жесток, и ярость их, ибо свирепа; разделю их в Иакове и рассею их в Израиле.
8 Иуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего.
9 Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его?
10 Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов.
11 Он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей; моет в вине одежду свою и в крови гроздов одеяние свое;
12 блестящи очи [его] от вина, и белы зубы [его] от молока.
13 Завулон при береге морском будет жить и у пристани корабельной, и предел его до Сидона.
14 Иссахар осел крепкий, лежащий между протоками вод;
15 и увидел он, что покой хорош, и что земля приятна: и преклонил плечи свои для ношения бремени и стал работать в уплату дани.
16 Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израиля;
17 Дан будет змеем на дороге, аспидом на пути, уязвляющим ногу коня, так что всадник его упадет назад.
18 На помощь твою надеюсь, Господи!
19 Гад, -- толпа будет теснить его, но он оттеснит ее по пятам.
20 Для Асира -- слишком тучен хлеб его, и он будет доставлять царские яства.
21 Неффалим -- теревинф рослый, распускающий прекрасные ветви.
22 Иосиф -- отрасль плодоносного дерева, отрасль плодоносного дерева над источником; ветви его простираются над стеною;
23 огорчали его, и стреляли и враждовали на него стрельцы,
24 но тверд остался лук его, и крепки мышцы рук его, от рук мощного Бога Иаковлева. Оттуда Пастырь и твердыня Израилева,
25 от Бога отца твоего, Который и да поможет тебе, и от Всемогущего, Который и да благословит тебя благословениями небесными свыше, благословениями бездны, лежащей долу, благословениями сосцов и утробы,
26 благословениями отца твоего, которые превышают благословения гор древних и приятности холмов вечных; да будут они на голове Иосифа и на темени избранного между братьями своими.
27 Вениамин, хищный волк, утром будет есть ловитву и вечером будет делить добычу.
28 Вот все двенадцать колен Израилевых; и вот что сказал им отец их; и благословил их, и дал им благословение, каждому свое.
29 И заповедал он им и сказал им: я прилагаюсь к народу моему; похороните меня с отцами моими в пещере, которая на поле Ефрона Хеттеянина,
30 в пещере, которая на поле Махпела, что пред Мамре, в земле Ханаанской, которую [пещеру] купил Авраам с полем у Ефрона Хеттеянина в собственность для погребения;
31 там похоронили Авраама и Сарру, жену его; там похоронили Исаака и Ревекку, жену его; и там похоронил я Лию;
32 это поле и пещера, которая на нем, куплена у сынов Хеттеевых.
33 И окончил Иаков завещание сыновьям своим, и положил ноги свои на постель, и скончался, и приложился к народу своему.
Рувим, первенец мой! ты -- крепость моя и начаток силы моей, верх достоинства и верх могущества;
но ты бушевал, как вода, -- не будешь преимуществовать, ибо ты взошел на ложе отца твоего, ты осквернил постель мою, [на которую] взошел.
И было сынов Рувима, первенца Израилева, по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
исчислено в колене Рувимовом сорок шесть тысяч пятьсот.
И вот имена мужей, которые будут с вами: от Рувима Елицур, сын Шедеура;
10 Знамя стана Рувимова к югу, по ополчениям их, и начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеура,
11 и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;
12 подле него ставит стан колено Симеоново, и начальник сынов Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая,
13 и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста;
5 Рувим, первенец Израиля. Сыны Рувима: от Ханоха поколение Ханохово, от Фаллу поколение Фаллуево,
6 от Хецрона поколение Хецроново, от Харми поколение Хармиево;
7 вот поколения Рувимовы; и исчислено их сорок три тысячи семьсот тридцать.
8 И сыны Фаллуя: Елиав.
9 Сыны Елиава: Немуил, Дафан и Авирон. Это те Дафан и Авирон, призываемые в собрание, которые произвели возмущение против Моисея и Аарона вместе с сообщниками Корея, когда сии произвели возмущение против Господа;
10 и разверзла земля уста свои, и поглотила их и Корея; вместе с ними умерли и сообщники их, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек, и стали они в знамение;
11 но сыны Кореевы не умерли.
Перевод

Синодальный перевод

Вот имена сынов Израилевых, пришедших в Египет: Иаков и сыновья его. Первенец Иакова Рувим.
Перевод

Новый русский перевод+

Вот имена сыновей Израиля, которые пришли в Египет; Иаков и его потомки. Рувим, первенец Иакова.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Вот имена сыновей Израиля, Иакова и его сыновей, которые пошли вместе с ним в Египет: Рувим был первенцем Иакова.
Перевод

Современный перевод РБО +

Вот имена сынов Израилевых, переселившихся в Египет. Иаков и его сыновья. Первенец Иакова — Рувим.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

ВОТ ИМЕНА СЫНОВ ИЗРАИЛЕВЫХ (Иакова и его потомков), которые переселились в Египет. Первенец Иакова — Рувим.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Вот имена сыновей Израиля, Иакова и его сыновей, которые пошли вместе с ним в Египет: Рувим был первенцем Иакова.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Вот имена сынов Израилевых, перешедших в Египет: Иаков и сыновья его. Первенец Иаковлев Рувим.
Перевод

Елизаветинская Библия

Сїѧ҄ же и҆мена̀ сынѡ́въ ї҆и҃левыхъ вше́дшихъ во є҆гѵ́петъ кѹ́пнѡ со ї҆а́кѡвомъ ѻ҆тце́мъ свои́мъ: ї҆а́кѡвъ и҆ сы́нове є҆гѡ̀: пе́рвенецъ ї҆а́кѡвль рѹви́мъ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Сия же имена сынов израилевых вшедших во египет купно со иаковом отцем своим: иаков и сынове его: первенец иаковль рувим.