Числа 33:41
40
Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.
41
И отправились они от горы Ор и расположились станом в Салмоне.
42
И отправились из Салмона и расположились станом в Пуноне.
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G522
ἀπαίρω
— отнимется
Снимать, забирать, уносить, отнимать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
отнимется
G1537
ἐκ
— из
предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
из , от , с , по , в , одесную , делами
+ еще 78
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3735
ὄρος
— гору
Гора, холм, возвышенность.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
гору , горе , горы , гора , горам , к горе , гор
+ еще 5
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3924
παρεκτός
— кроме
Кроме, сверх; как прил. прочий, посторонний.
Часть речи:
Наречие
Варианты перевода:
кроме , посторонних
G1519
εἰς
— в
предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , на , во , к , для , чтобы , ко
+ еще 125
Перевод
Синодальный перевод
И отправились они от горы Ор, и расположились станом в Салмоне.
Перевод
Новый русский перевод+
Они покинули гору Ор и остановились в Салмоне.
Перевод
Библейской Лиги ERV
После этого они отправились с горы Ор и расположились станом в Салмоне.
Перевод
Современный перевод РБО +
Покинув гору Ор, они остановились в Цалмоне́.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
От горы Хор сыны Израилевы прошли к Цалмоне, где разбили стан.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Они отправились с горы Ор и расположились станом в Салмоне.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Отправившись от горы Ора, поставиди стан в Цалмоне.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ воздвиго́шасѧ ѿ горы̀ ѡ҆́ръ и҆ ѡ҆полчи́шасѧ въ селмѡ́нѣ:
Перевод
Елизаветинская на русском
И воздвигошася от горы ор и ополчишася в селмоне:


