Загрузка
45 И отправились из Ийма и расположились станом в Дивон-Гаде.
46 И отправились из Дивон-Гада и расположились станом в Алмон-- Дивлафаиме.
47 И отправились из Алмон-Дивлафаима и расположились станом на горах Аваримских пред Нево.
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G522 ἀπαίρω — отнимется
Снимать, забирать, уносить, отнимать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
отнимется
G1537 ἐκ — из
предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
из , от , с , по , в , одесную , делами + еще 78
G1045 γάδ — Гадова
Гад (7-ой сын патриарха Иакова); см. еврейское H1410 (גָּד).
Часть речи: Существительное и географическое название
Варианты перевода:
Гадова
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3924 παρεκτός — кроме
Кроме, сверх; как прил. прочий, посторонний.
Часть речи: Наречие
Варианты перевода:
кроме , посторонних
G1722 ἐν — в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда + еще 307
Параллельные места
И простру на них руку Мою, и сделаю землю пустынею и степью, от пустыни Дивлаф, во всех местах жительства их, и узнают, что Я Господь.
Он восходит к Баиту и Дивону, восходит на высоты, чтобы плакать; Моав рыдает над Нево и Медевою; у всех их острижены головы, у всех обриты бороды.
Сойди с высоты величия и сиди в жажде, дочь - обитательница Дивона, ибо опустошитель Моава придет к тебе и разорит укрепления твои.
и на Дивон и на Нево, и на Бет-Дивлафаим,
И построили сыны Гадовы Дивон и Атароф, и Ароер,
Перевод

Синодальный перевод

И отправились из Дивон-Гада, и расположились станом в Алмон-Дивлафаиме.
Перевод

Новый русский перевод+

Они покинули Дивон-Гад и остановились в Алмон-Дивлатаиме.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Выйдя из Дивон-Гада, они расположились станом в Оалмон-Дивлафаиме.
Перевод

Современный перевод РБО +

Покинув Дивон-Гад, они остановились в Алмо́н-Дивлата́име.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Выйдя из Дивон-Гада, остановились в Алмон-Дивлатайме.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Отправились из Дивон-Гада и расположились станом в Оалмон-Дивлафаиме.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Отправившись из Дивонъ-Гада, поставили стан в Алмонъ-Дивлафаиме.
Перевод

Елизаветинская Библия

и҆ воздвиго́шасѧ ѿ девѡ́нъ-га́да и҆ ѡ҆полчи́шасѧ въ гелмѡ́нъ-девлаѳаі́мѣ:
Перевод

Елизаветинская на русском

и воздвигошася от девон-гада и ополчишася в гелмон-девлафаиме: