Числа 7:50
49
Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
50
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
51
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
G1520
εἷς
— один
Один, единый.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
один , одного , одно , одном , едино , одному , одну
+ еще 42
G1176
δέκα
— десять
Десять.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
десять , десятью , восемнадцать , десяти , прочие десять , было десять
G5552
χρύσεος, χρυσοῦς
— золотую
Золотой.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
золотую , золотых , золотые , золотым , золотой , были золотой , золотого
+ еще 1
G4134
πλήρης
— полных
Полный, исполненный, наполненный.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
полных , исполненный , полное , весь , исполненных , исполненного , исполнен
+ еще 2
G2368
θυμίαμα
— фимиама
Благовоние для курения или каждения, фимиам.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
фимиама , каждения , кадильного
Перевод
Синодальный перевод
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
Перевод
Новый русский перевод+
золотое блюдо весом в 10 шекелей, наполненное благовонием;
Перевод
Библейской Лиги ERV
также принёс и золотую кадильницу, наполненную благовонным курением, весившую около 115 граммов..
Перевод
Современный перевод РБО +
золотой ковш весом в десять шекелей, наполненный благовониями;
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Золотую кадильницу, наполненную благовонным курением, весившую около 120 граммов.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
один золотой фимиамник в десять сиклей, наполненный курением,
Перевод
Елизаветинская Библия
ѳѷмїа́мникъ є҆ди́нъ десѧтѝ златни҄къ, по́лнъ ѳѷмїа́ма:
Перевод
Елизаветинская на русском
фимиамник един десяти златник, полн фимиама:


