Исход 21:33
32
Если вол забодает раба или рабу, то господину их заплатить тридцать сиклей серебра, а вола побить камнями.
33
Если кто раскроет яму, или если выкопает яму и не покроет ее, и упадет в нее вол или осел,
34
то хозяин ямы должен заплатить, отдать серебро хозяину их, а труп будет его.
G1437
ἐάν
— если
Если только, разве что.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
если , когда , кто , что , не , чего , ли
+ еще 28
G1161
δέ
— же
Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
же , а , но , и , когда же , Он же , они же
+ еще 62
G5100
τὶς
— кто
Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.
Часть речи:
Местоимение
Варианты перевода:
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых
+ еще 114
G455
ἀνοίγω
— отверз
Открывать, отверзать, отворять, отпирать, вскрывать (печать).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
отверз , он снял , отворят , открылись , Он отверз , раскрыть , открыв
+ еще 39
G1510
εἰμί
— я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь
+ еще 10
G2998
λατομέω
— высек
Высекать, вырубать (из камня).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
высек , высечен
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3361
μή
— не
Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только
+ еще 87
G2572
καλύπτω
— покрывалась
Покрывать, закрывать, скрывать, укрывать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
покрывалась , сокровенного , не покрывает , покройте , покроет , покрывает , закрыто
+ еще 1
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1706
ἐμπίπτω
— упадет
Впадать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
упадет , впасть , попавшемуся , и не подпал , впадают
G1563
ἐκεῖ
— там
Там, туда.
Часть речи:
Наречие
Варианты перевода:
там , туда , тут , Он там , в нем , меня туда , у тебя там
G3448
μόσχος
— теленка
Теленок, бычок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
теленка , тельцов , тельцу
G1510
εἰμί
— я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь
+ еще 10
G3688
ὄνος
— ослицу
Осел, ослица.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
ослицу , ослице , осла , осёл , осле
Параллельные места
Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей.
Должно ли воздавать злом за добро? а они роют яму душе моей. Вспомни, что я стою пред лицем Твоим, чтобы говорить за них доброе, чтобы отвратить от них гнев Твой.
Да будет слышен вопль из домов их, когда приведешь на них полки внезапно; ибо они роют яму, чтобы поймать меня, и тайно расставили сети для ног моих.
Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро.
Яму вырыли мне гордые, вопреки закону Твоему.
чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.
Перевод
Синодальный перевод
Если кто раскроет яму, или если выкопает яму и не покроет её, и упадёт в неё вол или осёл,
Перевод
Новый русский перевод+
Если кто-то, открыв или выкопав яму, не закроет её, и туда упадут вол или осел,
Перевод
Библейской Лиги ERV
Если кто снимет крышку с колодца или, выкопав яму, не прикроет её, и в эту яму упадёт скотина, принадлежащая другому человеку, то виновен тот, кому принадлежит эта яма.
Перевод
Современный перевод РБО +
Если хозяин оставит яму для воды открытой или выкопает яму, но не закроет ее, и туда свалится бык или осел,
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Если кто-нибудь раскроет прежде выкопанную яму для воды или выкопает новую яму и не закроет ее хорошо, а туда упадет чей-то бык или осел,
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Если кто снимет крышку с колодца или, выкопав яму, не прикроет её, и в эту яму упадёт скотина, принадлежащая другому человеку, то виновен тот, кому принадлежит эта яма.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Если кто раскроет яму, или если выкопает яму, и не покроет ее, и упадет в нее вол или осел:
Перевод
Елизаветинская Библия
А҆́ще же кто̀ ѿве́рзетъ ѩ҆́мѹ и҆лѝ и҆скопа́етъ ѩ҆́мѹ и҆ не покры́етъ є҆ѧ̀, и҆ впаде́тсѧ въ ню̀ теле́цъ и҆лѝ ѻ҆слѧ̀,
Перевод
Елизаветинская на русском
Аще же кто отверзет яму или ископает яму и не покрыет ея, и впадется в ню телец или осля,


