Исход 40:25
24
И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южной стороне скинии,
25
и поставил лампады [его] пред Господом, как повелел Господь Моисею.
26
И поставил золотой жертвенник в скинии собрания пред завесою
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G2007
ἐπιτίθημι
— возложили
Класть (на), ставить (на), положить (на), полагать, возлагать; ср. з. нападать, предаваться, посвящать себя.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
возложили , возложив , возложил , нарекши , возложи , Он возложил на , возложив на
+ еще 25
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3088
λύχνος
— светильник
Светильник.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
светильник , свечу , свеча , светильники , свечи , к светильнику , светильника
+ еще 1
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G1725
ἔναντι
— пред
Напротив, перед (лицом), в присутствии.
Часть речи:
Наречие
Варианты перевода:
пред
G2962
κύριος
— господа
Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом
+ еще 48
G3739
ὅς
— что
1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.
Часть речи:
Местоимение
Варианты перевода:
что , которого , который , кто , которые , которое , которую
+ еще 169
G5158
τρόπος
— как
1. образ, манера, лад; 2. характер, нрав.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
как , отношениях , бы ни , Имейте нрав
G4929
συντάσσω
— повелел
Повелевать, предписывать, устанавливать, определять.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
повелел , сказал
G2962
κύριος
— господа
Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом
+ еще 48
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3475
μωσεύς, μωσῆς
— Моисей
Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. еврейское H4872 (מֹשֶׂה).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Моисей , Моисея , Моисею , Моисеевом , Моисеем , Моисееву , Моисеев
+ еще 7
Параллельные места
И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;
и внеси стол и расставь на нем все вещи его, и внеси светильник и поставь на нем лампады его;
И от престола исходили молнии и громы и гласы, и семь светильников огненных горели перед престолом, которые суть семь духов Божиих;
Перевод
Синодальный перевод
и поставил лампады пред Господом, как повелел Господь Моисею.
Перевод
Новый русский перевод+
и засветил перед Господом лампады, как повелел ему Господь.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Затем Моисей поставил лампады на светильник перед Господом, как повелел ему Господь.
Перевод
Современный перевод РБО +
и расставил на нем лампады пред Господом — как повелел ему Господь.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
и установил на нем лампы, коим гореть пред ГОСПОДОМ, — как Сам ГОСПОДЬ повелел Моисею.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Затем Моисей поставил лампады на светильник, перед Господом, как повелел ему Господь.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
И поставил лампады пред Иеговою, как повелел Иегова Моисею.
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ поста́ви свѣ́щники є҆гѡ̀ пред̾ гд҇емъ, ѩ҆́коже заповѣ́да гд҇ь мѡѷсе́ю:
Перевод
Елизаветинская на русском
и постави свещники его пред Господем, якоже заповеда Господь моисею:


