Загрузка
13 и потом пусть явятся перед тобою лица наши и лица тех отроков, которые питаются царскою пищею, и затем поступай с рабами твоими, как увидишь.
14 Он послушался их в этом и испытывал их десять дней.
15 По истечении же десяти дней лица их оказались красивее, и телом они были полнее всех тех отроков, которые питались царскими яствами.
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G1522 εἰσακούω — услышана
Слушать, внимать, услышать, слушаться, повиноваться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
услышана , будут услышаны , послушают , услышан был
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G3985 πειράζω — искушая
1. пытаться, делать попытку; 2. испытывать, подвергать испытанию; 3. искушать, пытаться совратить или уловить; как сущ. искуситель.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
искушая , искушаете , искуситель , искусить , искушали , для искушения , искушаемый + еще 20
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
G2250 ἡμέρα — день
День, сутки.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне + еще 26
G1176 δέκα — десять
Десять.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
десять , десятью , восемнадцать , десяти , прочие десять , было десять
Параллельных мест не найдено.
Перевод

Синодальный перевод

Он послушался их в этом и испытывал их десять дней.
Перевод

Новый русский перевод+

Он согласился и испытывал их десять дней.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Надзиратель согласился в течение десяти дней испытать Даниила, Хананию, Мисаила и Азарию.
Перевод

Современный перевод РБО +

Тот согласился и дал им десять дней на испытание.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Надзиратель согласился с Даниилом и испытывал юношей следующие десять дней.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

И надзиратель согласился в течение десяти дней испытать Даниила, Ананию, Мисаила и Азарию.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Он послушал их в сем случае, и делал над ними опыт дней десять.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

И послушал их и испытывал их до десяти дней.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ послѹ́ша и҆̀хъ и҆ и҆скѹсѝ ѧ҆̀ до десѧтѝ дні́й.
Перевод

Елизаветинская на русском

И послуша их и искуси я до десяти дний.