Даниил 1:14
13
и потом пусть явятся перед тобою лица наши и лица тех отроков, которые питаются царскою пищею, и затем поступай с рабами твоими, как увидишь.
14
Он послушался их в этом и испытывал их десять дней.
15
По истечении же десяти дней лица их оказались красивее, и телом они были полнее всех тех отроков, которые питались царскими яствами.
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1522
εἰσακούω
— услышана
Слушать, внимать, услышать, слушаться, повиноваться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
услышана , будут услышаны , послушают , услышан был
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3985
πειράζω
— искушая
1. пытаться, делать попытку; 2. испытывать, подвергать испытанию; 3. искушать, пытаться совратить или уловить; как сущ. искуситель.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
искушая , искушаете , искуситель , искусить , искушали , для искушения , искушаемый
+ еще 20
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G2250
ἡμέρα
— день
День, сутки.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне
+ еще 26
G1176
δέκα
— десять
Десять.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
десять , десятью , восемнадцать , десяти , прочие десять , было десять
Параллельных мест не найдено.
Перевод
Синодальный перевод
Он послушался их в этом и испытывал их десять дней.
Перевод
Новый русский перевод+
Он согласился и испытывал их десять дней.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Надзиратель согласился в течение десяти дней испытать Даниила, Хананию, Мисаила и Азарию.
Перевод
Современный перевод РБО +
Тот согласился и дал им десять дней на испытание.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Надзиратель согласился с Даниилом и испытывал юношей следующие десять дней.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
И надзиратель согласился в течение десяти дней испытать Даниила, Ананию, Мисаила и Азарию.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Он послушал их в сем случае, и делал над ними опыт дней десять.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
И послушал их и испытывал их до десяти дней.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ послѹ́ша и҆̀хъ и҆ и҆скѹсѝ ѧ҆̀ до десѧтѝ дні́й.
Перевод
Елизаветинская на русском
И послуша их и искуси я до десяти дний.


