Даниил 1:17
16
Тогда Амелсар брал их кушанье и вино для питья и давал им овощи.
17
И даровал Бог четырем сим отрокам знание и разумение всякой книги и мудрости, а Даниилу еще даровал разуметь и всякие видения и сны.
18
По окончании тех дней, когда царь приказал представить их, начальник евнухов представил их Навуходоносору.
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3808
παιδάριον
— детям
Ребенок, дитя, мальчик.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
детям , одного мальчика
G5023
ταῦτα
— это
1. эти, сии; 2. поэтому, потому-то; 3. потом, после; ср. р. мн. ч. от G3778 (ουτος)
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
это , сие , сего , так , то , сии , о сем
+ еще 32
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G5064
τέσσαρες
— четыре
Четыре, четверо.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
четыре , четырех , за четыре , на четыре , четырем , из четырех , тогда четыре
+ еще 3
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G1325
δίδωμι
— дал
Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает
+ еще 136
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G2316
θεός
— бога
Бог, бог.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом
+ еще 54
G4907
σύνεσις
— разумение
Сообразительность, понимание, разумение, рассудок, разум, ум, знание.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
разумение , умом , разуму , разум , разумении , разумения
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G5428
φρόνησις
— мыслей
1. образ мыслей; 2. разумение, рассудительность, понимание.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
мыслей , разумении
G1722
ἐν
— в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда
+ еще 307
G3956
πᾶς
— все
1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое
+ еще 99
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G4678
σοφία
— мудрости
Мудрость, премудрость, умение, искусство (жить).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
мудрости , премудрость , премудрости , мудрость , в премудрости , мудрою , премудростью
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1158
δανιήλ
— Даниила
Даниил (пророк в Изр.); см. еврейское H1840 (דָּנִיֵּאל).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Даниила , Даниилом
G4920
συνίημι
— поняли
Разуметь, понимать, узнавать, познавать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
поняли , разумеют , уразумеете , не уразумеют , разумейте , разумеете , разумеющему
+ еще 9
G1722
ἐν
— в
предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
в , во , на , между , по , с , когда
+ еще 307
G3956
πᾶς
— все
1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое
+ еще 99
G3706
ὅρασις
— видом
Видение, зрение, вид.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
видом , видения , видении
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G1798
ἐνύπνιον
— сновидениями
Сновидение, сон.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
сновидениями
Параллельные места
1Кор 12:7-11
3Цар 3:12
3Цар 3:28
3Цар 4:29-31
2Пар 1:10
2Пар 1:12
2Пар 26:5
Деян 6:10
Деян 7:10
Деян 7:22
Колл 1:9
Дан 10:1
Дан 2:21
Дан 2:23
Дан 4:10
Дан 4:9
Дан 5:11
Дан 5:12
Дан 5:14
Еккл 2:26
Иез 28:3
Быт 41:8-15
Ис 28:26
Иак 1:17
Иак 1:5
Иов 32:8
Лк 21:15
Чис 12:6
Прит 2:6
Пс 118:98-100
7
Но каждому дается проявление Духа на пользу.
8
Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом;
9
иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом;
10
иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков.
11
Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.
вот, Я сделаю по слову твоему: вот, Я даю тебе сердце мудрое и разумное, так что подобного тебе не было прежде тебя, и после тебя не восстанет подобный тебе;
И услышал весь Израиль о суде, как рассудил царь; и стали бояться царя, ибо увидели, что мудрость Божия в нем, чтобы производить суд.
29
И дал Бог Соломону мудрость и весьма великий разум, и обширный ум, как песок на берегу моря.
30
И была мудрость Соломона выше мудрости всех сынов востока и всей мудрости Египтян.
31
Он был мудрее всех людей, мудрее и Ефана Езрахитянина, и Емана, и Халкола, и Дарды, сыновей Махола, и имя его было в славе у всех окрестных народов.
то ныне дай мне премудрость и знание, чтобы я умел выходить пред народом сим и входить, ибо кто может управлять сим народом Твоим великим?
премудрость и знание дается тебе, а богатство и имение и славу Я дам тебе такие, подобных которым не бывало у царей прежде тебя и не будет после тебя.
и прибегал он к Богу во дни Захарии, поучавшего страху Божию; и в те дни, когда он прибегал к Господу, споспешествовал ему Бог.
но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил.
и избавил его от всех скорбей его, и даровал мудрость ему и благоволение царя Египетского фараона, который и поставил его начальником над Египтом и над всем домом своим.
И научен был Моисей всей мудрости Египетской, и был силен в словах и делах.
Посему и мы с того дня, как о сем услышали, не перестаем молиться о вас и просить, чтобы вы исполнялись познанием воли Его, во всякой премудрости и разумении духовном,
В третий год Кира, царя Персидского, было откровение Даниилу, который назывался именем Валтасара; и истинно было это откровение и великой силы. Он понял это откровение и уразумел это видение.
Он изменяет времена и лета, низлагает царей и поставляет царей; дает мудрость мудрым и разумение разумным;
Славлю и величаю Тебя, Боже отцов моих, что Ты даровал мне мудрость и силу и открыл мне то, о чем мы молили Тебя; ибо Ты открыл нам дело царя.
И видел я в видениях головы моей на ложе моем, и вот, нисшел с небес Бодрствующий и Святый.
Листья его прекрасные, и плодов на нем множество, и пища на нем для всех; под ним находили тень полевые звери, и в ветвях его гнездились птицы небесные, и от него питалась всякая плоть.
Есть в царстве твоем муж, в котором дух святаго Бога; во дни отца твоего найдены были в нем свет, разум и мудрость, подобная мудрости богов, и царь Навуходоносор, отец твой, поставил его главою тайноведцев, обаятелей, Халдеев и гадателей, - сам отец твой, царь,
потому что в нем, в Данииле, которого царь переименовал Валтасаром, оказались высокий дух, ведение и разум, способный изъяснять сны, толковать загадочное и разрешать узлы. Итак пусть призовут Даниила и он объяснит значение.
Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокая мудрость найдена в тебе.
Ибо человеку, который добр пред лицем Его, Он дает мудрость и знание и радость; а грешнику дает заботу собирать и копить, чтобы после отдать доброму пред лицем Божиим. И это - суета и томление духа!
вот, ты премудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя;
8
Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон сон свой; но не было никого, кто бы истолковал его фараону.
9
И стал говорить главный виночерпий фараону и сказал: грехи мои вспоминаю я ныне;
10
фараон прогневался на рабов своих и отдал меня и главного хлебодара под стражу в дом начальника телохранителей;
11
и снился нам сон в одну ночь, мне и ему, каждому снился сон особенного значения;
12
там же был с нами молодой Еврей, раб начальника телохранителей; мы рассказали ему сны наши, и он истолковал нам каждому соответственно с его сновидением;
13
и как он истолковал нам, так и сбылось: я возвращен на место мое, а тот повешен.
14
И послал фараон и позвал Иосифа. И поспешно вывели его из темницы. Он остригся и переменил одежду свою и пришел к фараону.
15
Фараон сказал Иосифу: мне снился сон, и нет никого, кто бы истолковал его, а о тебе я слышал, что ты умеешь толковать сны.
И такому порядку учит его Бог его; Он наставляет его.
Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.
Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, -- и дастся ему.
Но дух в человеке и дыхание Вседержителя дает ему разумение.
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.
И сказал: слушайте слова Мои: если бывает у вас пророк Господень, то Я открываюсь ему в видении, во сне говорю с ним;
Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум;
98
Заповедью Твоею Ты соделал меня мудрее врагов моих, ибо она всегда со мною.
99
Я стал разумнее всех учителей моих, ибо размышляю об откровениях Твоих.
100
Я сведущ более старцев, ибо повеления Твои храню.
Перевод
Синодальный перевод
И даровал Бог четырём сим отрокам знание и разумение всякой книги и мудрости, а Даниилу ещё даровал разуметь и всякие видения и сны.
Перевод
Новый русский перевод+
Этим четырем юношам Бог дал знание и понимание всех видов словесности и учености. А Даниил ещё и мог толковать всякие видения и сны.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Бог даровал всем четверым мудрость и способности, чтобы научиться различным наукам и постичь многие писания, а Даниил умел ещё и объяснить всякие видения и сны.
Перевод
Современный перевод РБО +
Бог даровал этим четырем мальчикам мудрость, знание и способности ко всем наукам, а Даниилу — также и искусство толковать всякого рода видения и сны.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Этим четырем молодым людям Бог даровал знание и понимание всякой письменности, особую мудрость, а Даниилу — еще и способность постигать смысл видений и снов.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Бог даровал всем четверым мудрость и способности, чтобы научиться разным наукам и постичь многие писания, а Даниил умел ещё и объяснить всякие видения и сны.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
И дал Бог четырем сим отрокам разум и понятливость на всякия книги и учения мудрости. Даниил же сверх того разумел всякия видения и сны.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
И четырем сим отрокам Господь даровал знание и понимание всякой книжной мудрости, а Даниил разумел всякое видение и сны.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ четы́ремъ ѻ҆трокѡ́мъ си҄мъ и҆̀мъ дадѐ и҆̀мъ бг҃ъ смы́слъ и҆ мѹ́дрость во всѧ́цѣй кни́жнѣй премѹ́дрости: данїи́лъ же разѹ́менъ бы́сть во всѧ́цѣмъ видѣ́нїи и҆ со́нїихъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
И четырем отроком сим им даде им Бог смысл и мудрость во всяцей книжней премудрости: даниил же разумен бысть во всяцем видении и сониих.


