Исаия 39:5
4
И сказал Исаия: что видели они в доме твоем? Езекия сказал: видели все, что есть в доме моем; ничего не осталось в сокровищницах моих, чего я не показал бы им.
5
И сказал Исаия Езекии: выслушай слово Господа Саваофа:
6
вот, придут дни, и все, что есть в доме твоем и что собрали отцы твои до сего дня, будет унесено в Вавилон; ничего не останется, говорит Господь.
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G2036
ἔπω
— сказал
Говорить, сказать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал
+ еще 84
G846
αὐτός
— его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним
+ еще 277
G2268
ἠσαΐας
— Исаия
Исаия (пророк в В. З.); см. еврейское H3479 (יִשְׂרָאל).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Исаия , Исаию , Исаии
G191
ἀκούω
— услышав
1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит
+ еще 108
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3056
λόγος
— слово
Слово, выражение, изречение, дело, речь, рассказ, молва, слух.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
слово , слова , слов , слове , слову , словом , словами
+ еще 40
G2962
κύριος
— господа
Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом
+ еще 48
G4519
σαβαώθ
— Саваофа
Саваоф (буквально — с еврейского — воинства, войска; с G2962 (κυριος) обозн.: Господь-Саваоф, один из титулов Господа); от еврейского H6635 (צָבָא).
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
Саваофа , Саваоф
Параллельные места
И сказал Самуил Саулу: худо поступил ты, что не исполнил повеления Господа Бога твоего, которое дано было тебе, ибо ныне упрочил бы Господь царствование твое над Израилем навсегда;
но теперь не устоять царствованию твоему; Господь найдет Себе мужа по сердцу Своему, и повелит ему Господь быть вождем народа Своего, так как ты не исполнил того, что было повелено тебе Господом.
И сказал Самуил Саулу: подожди, я скажу тебе, что сказал мне Господь ночью. И сказал ему Саул: говори.
Перевод
Синодальный перевод
И сказал Исаия Езекии: выслушай слово Господа Саваофа:
Перевод
Новый русский перевод+
Тогда Исаия сказал Езекии: — Слушай слово Господа Сил:
Перевод
Перевод Десницкого
Тогда Исайя сказал Хизкии: — Выслушай слово Господа Воинств!
Перевод
Библейской Лиги ERV
Тогда Исаия сказал Езекии: «Послушай слово Всемогущего Господа:
Перевод
Современный перевод РБО +
И тогда Исайя сказал Езекии: «Слушай слово Господа Воинств:
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Тогда Исайя сказал Езекии: «Выслушай слово ГОСПОДА Воинств!
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Исаия сказал Езекии на это: "Послушай слова Всемогущего Господа:
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
И сказал ему Исаия: выслушай слово Господа Саваофа:
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ є҆мѹ̀ и҆са́їа: послѹ́шай словесѐ гд҇а саваѡ́ѳа:
Перевод
Елизаветинская на русском
И рече ему исаиа: послушай словесе Господа саваофа:


