Загрузка
12 Кто исчерпал воды горстью своею и пядью измерил небеса, и вместил в меру прах земли, и взвесил на весах горы и на чашах весовых холмы?
13 Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его?
14 С кем советуется Он, и кто вразумляет Его и наставляет Его на путь правды, и учит Его знанию, и указывает Ему путь мудрости?
G5100 τὶς — кто
Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.
Часть речи: Местоимение
Варианты перевода:
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых + еще 114
G1097 γινώσκω — знает
1. знать; 2. познавать, узнавать; в переносном смысле — вступать в половые отношения; 3. замечать, осознавать; 4. понимать, уразумевать; 5. признавать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
знает , познал , узнав , узнать , знал , знайте , узнал + еще 95
G3563 νοῦς — ум
Ум, разум, интеллект, мышление, образ мыслей, мнение, замысел, намерение.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ум , ума , умом , уму , духе
G2962 κύριος — господа
Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом + еще 48
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G5100 τὶς — кто
Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.
Часть речи: Местоимение
Варианты перевода:
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых + еще 114
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
G4825 σύμβουλος — советником
Советник.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
советником
G1096 γίνομαι — был
1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось + еще 224
G3739 ὅς — что
1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.
Часть речи: Местоимение
Варианты перевода:
что , которого , который , кто , которые , которое , которую + еще 169
G4822 συμβιβάζω — доказывая
1. соединять, совокуплять, скреплять; 2. Приходить к заключению, судить; 3. доказывать; 4. наставлять, обучать, учить.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
доказывая , заключая , мог судить , совокупляемое , соединенные , скрепляемо
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
Параллельные места
Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов.
В Нем мы и сделались наследниками, быв предназначены к тому по определению Совершающего все по изволению воли Своей,
Но Бога ли учить мудрости, когда Он судит и горних?
Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?
Кто укажет Ему путь Его; кто может сказать: Ты поступаешь несправедливо?
которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
И, обратившись к ученикам, сказал: все предано Мне Отцем Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
Ибо кто познал ум Господень? Или кто был советником Ему?
Перевод

Синодальный перевод

Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его?
Перевод

Новый русский перевод+

Кто постиг Духа Господня или был Ему советником?
Перевод

Перевод Десницкого

Кто Дух Господень направил, кто, как советник, Его наставил?
Перевод

Библейской Лиги ERV

Кто в силах постичь Господний разум? Кто укажет Ему, что делать? Кто сможет преподать Ему урок иль дать Ему совет?
Перевод

Современный перевод РБО +

Кто направлял Дух Господа и советы Ему давал?
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Постиг ли кто Дух ГОСПОДЕНЬ, наставлял ли Его как советник?
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Кто указывал Господнему Духу, что Ему делать, кто учил всё сделать так, как сделал Он?
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Кто познал ум Господа и кто был советником Ему, кто бы научил Его?
Перевод

Елизаветинская Библия

кто̀ ѹ҆разѹмѣ̀ ѹ҆́мъ гд҇ень, и҆ кто̀ совѣ́тникъ є҆мѹ̀ бы́сть, и҆́же наѹча́етъ є҆го̀;
Перевод

Елизаветинская на русском

кто уразуме ум Господень, и кто советник ему бысть, иже научает его?